sachtruyen.net - logo
chính xáctác giả
TRANG CHỦLIÊN HỆ

Chương 1: Kẻ Phản Bội

- Đứng lại.

Hoài Thanh nện gót giầy, ra lệnh cho xảm lồ. Con đường ngoằn ngoèo tối om từ trung tâm Vạn tượng xuống khu ăn chơi Đồng Pha Lan ngập đầy tiếng kích động nhạc ồn ào nên gã xa phu không nghe câu nói của Hoài Thanh. Chiếc xích lô mảnh khảnh sơn nhiều màu lố lăng vẫn lạch bạch chạy qua những vũng bùn toé nước của trận mưa quái ác ban chiều. Một cơn gió lạnh lào xào thổi qua rặng dứa dại bên đường làm Hoài Thanh rùng mình. Hắn quát lớn:

- Điếc hả? Đứng lại.

Hét xong, Hoài Thanh mới biết là lầm. Trong khoảnh khắc, hắn sực nhớ đây không phải thành phố Hà Nội, nơi hắn khạt ra lửa. Hắn sực nhớ xa phu không phải người Việt, một trong hàng vạn người Việt từ Hà Nội tới sau hiệp định Giơ-neo, và từ Sài Gòn lên sau khi thần Bạch mi mất đất làm ăn.

Tuy nhiên, gã xa phu vẫn thắng lại dưới ánh đèn. Liếc thấy bộ mặt đầy thẹo, sặc mùi lưu manh của hắn, Hoài Thanh ơn ớn dọc xương sống, tưởng như hàng trăm con kiến đang bò rần rần. Hồi còn ở Hà Nội, sửa soạn sang Lào, Hoài Thanh đã học khoá dân vụ cấp tốc 3 tuần tại bộ Ngoại giao. Giảng viên đã ân cần báo cho hắn biết về những nguy hiểm mà khách chơi đêm có thể gặp ở ngoại ô thành phố, vì một số xa phu là dân anh chị có tiền án đâm chém từ bên Thái trốn sang.

Toà đại sứ lại in sẵn một cuốn chỉ nam dầy 32 trang, bắt nhân viên học thuộc, Hoài Thanh nhớ nhất đoạn sau đây:

"Ban ngày cũng như ban đêm, không bao giờ đi một mình. Dẫu xuống phố để hớt tóc cũng phải đi ít nhất hai người, một người ngồi hớt, một người coi chừng. Hớt tóc hoặc ăn uống nhân viên chỉ được phép tới những tiệm được toà đại sứ coi là an ninh.

Tuyệt đối không được đi ban đêm. Muốn đi buổi tối, phải ghi lý do và giờ đi, giờ về, vào sổ vãng lai đặc biệt trong toà đại sứ. Muốn tới những khu giải trí như: Chợ Mới, Chợ Chiều, nhất là Đồng Pha Lan phải có giấy phép riêng.

Tuân theo lời dặn, Hoài Thanh đã lấy sẵn tờ bạc 50 kíp đút vào túi áo trên. Trang 15 của cẩm nang nói rõ rằng không nên đợi xảm lồ đậu lại, xa phu chìa tay ra mới rút ví lấy tiền. Tốt nhất là lấy tiền từ trước và chỉ lấy đủ số phải trả.

Cầm tờ bạc gã xa phu nói lí nhí một hồi. Không hiểu tiếng Lào, Hoài Thanh cũng biết gã xa phu chê ít. Hoài Thanh lắc đầu. Gã xa phu giơ bàn tay chuối mắn ra cản khi Hoài Thanh nhảy xuống đất. Cáu tiết, Hoài Thanh muốn bạt tay gã xa phu, nhưng mùi rượu sặc sụa trong gió làm hắn chột dạ.

Nhúng vai tỏ vẻ bất cần, hắn rút thêm một tờ 50 nữa. Gã xa phu cười hềnh hệch, cái miệng cá ngão mở rộng hoác, tưởng như đút cả chai sâm panh vào cũng vừa.

Suýt nữa Hoài Thanh ngã chuối vào cái hố đầy nước. Hắn loạng choạng một giây trên nền đất trơn trượt trong khi gã xa phu bật lửa hút thuốc. Mùi thuốc thơm lừng một góc đường. Hoài Thanh liếm mép. Loại thuốc tẫm ma tuý này được bán công khai trong thành phố, ngày nào hắn cũng làm ba điếu sáng, trưa, tối. Mỗi lần thở khói, hắn có cảm giác như thân thể mọc cánh, bay lang láng trên chín từng mây.

Ánh điện xanh, đỏ rực rỡ từ những ngôi nhà bên đường chiếu vào mặt Hoài Thanh. Hắn nheo mắt lẫm nhẫm: New Bamboo Bar. Quán tre mới, cái tên mới thi vị làm sao! Một niềm khoan khoái vô biên dâng lên trong lòng. Không phải lần đầu hắn bén mảng tới vũ trường diêm dúa và gợi tình này, song đêm nay hắn khát khao lạ thường, như thể kẻ đắm tàu sắp chết vừa thấy bóng con tàu rẽ sóng đến cứu.

Hoài Thanh đưa tay dụi mắt. Không biết hắn dụi đến lần thứ mấy rồi. Hắn cần dụi mắt để chiêm ngưỡng cho thật kỹ cái mô hình thiếu phụ khỏa thân nằm ưỡn ngoài cửa, dưới tấm bảng hiệu bằng đèn nê-ông sáng rực như ban ngày.

Bên trong, đèn lại sáng mờ mờ một cách cố ý.

Ban nhạc vừa cử một điệu măm bo man dại. Tiếng kèn của nhạc công mặc đồ đen lóng lánh kim tuyến, ngồi khuất trong bóng tối, sau những cây kè um tùm, lùn tịt, nghe như tiếng rên nũng nịu và mê ly mà ít nhất người đàn ông nào cũng phải nghe trong đời, ít nhất một lần.

Hoài Thanh chọn một cái bàn ở góc, không có ánh đèn. Đêm nay, hắn sợ ánh đèn, dẫu tiệm nhảy này có ít ánh đèn soi mói nhất xóm yên hoa Đồng Pha Lan.

Một anh bồi sơ mi cố cồn, cà vạt đen chỉnh tề, cung kính tới bên, và hỏi bằng tiếng Pháp. Với số lương ít òi Hoài Thanh chỉ có thể gọi ly cà phê đá, chứ đừng nói tới chai sâm panh, thứ rượu đàn anh của xã hội dạ lạc Tây Phương. Song hắn phải uống sâm panh. Hắn phải uống một cái gì trọng đại để đánh dấu một quyết định trọng đại.

Hoài Thanh ngẩng mặt, giọng hách dịch:

- Một chai lớn.

Tưởng nghe không rõ, anh bồi hỏi lại:

- Thưa, ông dùng gì?

Hoài Thanh gắt:

- Một chai lớn, chứ còn gì nữa.

Anh bồi nghiêng mình:

- Thưa, chai lớn, rượu gì?

Sực nhớ, Hoài Thanh mỉm cười:

- Ừ, quên mất. Sâm panh, sâm panh Mum. Loại đắt tiền nhất.

Hai tiếng sâm panh nồi bật giữa tiếng nhạc bắt đầu chuyển sang ồn ào. Uống sâm panh thượng hạng phải là kẻ coi tiền như cỏ rác. Tiếng nói oai vệ của Hoài Thanh lọt vào tai một nhóm kỹ nữ đang chụm đầu vào nhau, uống nước trà loãng, giả huýt ky ở bàn bên. Một cô ả có cái thân hình tròn trịa, sặc mùi nước hoa rẻ tiền, bộ ngực bách chiến bách thắng nhô đầu thách thức sau làn áo ni-lông mỏng như voan, xô ghế đứng dậy.

Cô ả ưỡn ngực, khoe khoang với Hoài Thanh rồi nhoẽn miệng cười với hắn. Trước cái cười mời mọc loã lồ này, du khách ngoại quốc thường sẵn sàng để rơi ví tiền dầy cộm không tiếc.

Hoài Than ngồi yên như không nhìn thấy cử chỉ lã lơi của người đàn bà lã lơi chuyên nghiệp. Nhưng cô ả không cần Hoài Thanh ưng thuận. Dáng điệu vốn đã quen thuộc, cô ả kéo ghế ngồi cạnh Hoài Thanh, nụ cười vẫn nở rộng trên môi đỏ chót:

- Chào anh.

Bồi lề mề bưng lại một cái xô bằng nhôm trắng đựng đá vụn và chai sâm panh sọc đỏ. Tiếng nút chai bật ra khỏi cổ chai, tạo ra một âm thanh lôi cuốn.

Mọi người đều quay lại. Giữa lúc Vạn tượng bị bao vây kinh tế, thức ăn thông thường cũng đắt như vàng, phải là triệu phú mới dám chơi ngông, mời gái nhảy không quen uống rượu sâm panh.

Thốt nhiên, Hoài Thanh run như cầy sấy.

Tiếng bụp trong nút bấc vừa làm hắn liên tưởng đến viên đạn chì khạc khỏi họng súng gắn ống hãm thanh tối tân bằng cao su. Vũ trường đêm chủ nhật, đông như hội, biết đâu trong đám dạ khách, chẳng có một nhân viên bí mật, theo dõi hắn, từng giây, từng phút, trong túi hườm sẵn khẩu súng lục đã lên đạn và gắn ống giảm thanh thật êm.

Thứ ống được chế tạo tại Đông Đức. Chế tạo riêng cho ban An Ninh của sứ quán. Loại súng được dùng cũng là súng riêng mang nhãn hiệu Hoa Kỳ, nhưng lại xuất xứ từ ban kĩ thuật của Smerch. Với khẩu súng đặc biệt kèm ống giãm thanh đặc biệt này, tiếng kêu của đạn còn nhỏ hơn tiếng kêu của nút chai sâm panh. Viên đạn 9 li - cũng thuộc loại đặc biệt - phá tan lục phũ ngũ tạng trong chớp mắt, không nhà y sĩ nào trên thế giới cứu nỗi.

Hoài Thanh chưa muốn chết.

Vì thế hắn sợ.

Bàn tay mềm mại thành thạo của người vũ nữ quàng ngang lưng, phụ trợ bởi bộ ngực cọ xát không tạo được trong lòng Hoài Thanh một cảm hứng nhỏ nhoi nào. Tâm trí hắn không còn ở trong tiệm nhảy nữa.

Mà là trở về toà biệt thự cô đơn rùng rợn nằm giấu trong con đường nhỏ kính đáo, trên đại lộ dẫn ra phi trường Wattay.

Phấp phới trên mái toà biệt thự rộng lớn ấy là lá cờ đỏ, có ngôi sao vàng năm cánh, to bằng cái chiếu.

Hoài Thanh là đệ nhị tham vụ của sứ quán Việt Nam dân chủ cộng hoà tại Vạn tượng. Ba tháng trước hắn được thuyền chuyển sang Lào. Đã đành hắn là nhân viên tin cậy, nhưng xét về tuổi Đảng, hắn còn thua nhiều cán bộ trong toà đại sứ. Hắn không rõ nguyên nhân thần diệu nào đã đưa hắn lên chức đệ nhị bí thư. Có lẽ vì trình độ văn hoá khá cao, Hoài Thanh tự nhũ vậy.

Chân ướt, chân ráo tới thủ đô trung lập Lào quốc, hắn đã vướng vào đàn bà. Đàn bà vốn là nhược điểm cố hữu của hắn. Hồi còn đi học hắn đã mê mệt các cô bạn cùng trường. Chủ nhật, thiên hạ rũ nhau ra bãi đá bóng thì Hoài Thanh chúi mũi xuống đống giấy trắng say sưa viết thư tình. Mỗi đêm trời mưa, nhất là trời mưa bụi lất phất, hắn thường bỏ đèn sách, lang thang ngoài đường, đứng như phỗng đá hàng giờ trướv nhà người đẹp.

Song chẳng ai lưu ý đến Hoài Thanh.

Nguyên nhân, vì hắn không đẹp trai. Về bề cao, hắn không đến nỗi nào, song về bộ mặt, dáng dấp và ngôn ngữ, hắn lại thiếu hẳn những nét cần thiết của chàng thanh niên hào hoa trước phái yếu.

Sau làn kính cận thị dày cộm - mỗi bên mang số 7, chưa kể một mắt loạn thị nặng và hơi lé - Hoài Thanh liêm diêm suốt ngày, như người mất ngủ hàng tuần lễ. Dười cái mũi cà chua đỏ tía quanh năm, cái miệng cá lớn được mện danh là "ống nhổ" luôn luôn nhe ra hàm răng khập khễnh, vàng ệch khói thuốc lá, một màu vàng khó tả và khó ngửi, in sâu vào đôi môi dày cục mịch, cũng như trên đầu mười ngón tay, cong queo, xấu xí và vụng về.

Đã thế, Hoài Thanh lại có lối đi chữ bát, lối đi mà đàn bà ghét nhất. Mỗi lần cất bước hắn lại chúi đầu về đàng trước, như người mất thăng bằng. Giọng nói của hắn càng làm phụ nữ thất vọng hơn, nếu có ai dại dột nặng lòng vì hắn. Giọng nói khàng khàng mà bạn bè gọi là giọng vịt đực...

Thế mà nàng Boun mê hắn.

Tại sao nàng mê hắn, họa có Trời biết. Song Trời ở quá xa, Hoài Thanh lại thèm đàn bà như nắng hạn thèm mưa rào, nên hắn yêu lại vội vàng va tha thiết, sợ trần trừ sẽ làm nàng thay đổi ý kiến.

Tình cờ, hắn gặp nàng trong một cuộc tiếp tân. Làn da ngâm ngâm quen thuộc của phụ nữ Lào, át cả màu son đỏ trên đôi môi mỏng tanh, mớ tóc đen dài và cứng xõa xuống quá vai để che vừng trán vồ bướng bĩnh, đôi tay bơi xòe ra, và cái cổ ngắn, chứng tỏ nàng Boun của Hoài Thanh không có nhan sắc chim sa cá lặn. Song những khuyết điểm này đã được đền bù lại bằng nụ cười rất tươi, phô trương hàm răng đều đặn, trắng bóng và một má lúm đồng tiền.

Tuy nhiên, nụ cười và hàm răng khả ái còn thua những đường cong la lùng dật dờ như trêu ngươi trên thân thể cô cùng cân đối của nàng. Bụng nàng thót lại, càng tôn thêm sự đồ sộ đáng yêu của bộ ngực, dường như bị nghẹt thở sau chiếc áo vải nhiều màu sắc sặc sỡ may theo kiểu Tây phương, chỉ muốn nhảy tung ra ngoài. Cái áo đầm mốt mới Ba Lê này được cắt rất ngắn, ôm chặt đôi mông tròn trịa, khiến cặp giò mảnh mai và thuôn đẹp được cơ hội tự giới thiệu với những người đàn ông giàu kinh nghiệm đàn bà.

Nàng Boun làm thư kí tại công ty hàng không Ai Lao. Có lẽ nàng không được thu dụng để làm trang sức cho toà nhà buồn thiu, vắng tanh hành khách, ai bước vào là muốn ngáp.Vì thật ra nàng Boun chẳng làm gì cả, ngoài việc ưỡn ẹo ra vào, ưỡn ẹo kéo ghế ngồi xuống, ưỡn ẹo nhấc máy điện thoại và ưỡn ẹo trò chuyện với những ai cần trò chuyện.

Có lẽ, nàng Boun đi làm là để được dịp tiếp xúc với bọn thanh niên sành điệu của thủ đô Vạn tượng đa tình hơn là để mưu sinh vì Hoài Thanh nhận thấy nàng tiêu pha một cách hết sức phung phí. Nhiều lần nàng dám trả một cuốc xe ngắn 500 kíp. Thấy Hoài Thanh há miệng ngạc nhiên, nàng Boun cười:

- Khổ quá, anh ạ, em muốn chừa mà không được. Từ nhỏ, em đã mắc phải chứng bệnh xài tiền nan y. Không có tiền thì em chết mất.

Không biết một trớ trêu nào của định mạng đã run rũi cho ông đại sứ giao việc giữ tiền cho Hoài Thanh. Lương bỗng của nhân viên và nhiều khoản tiền kếch xù khác đều qua tay hắn trước khi được phát. Giữa phòng hắn, được kê một két sắt lớn sơn lá mạ, khóa chữ kiên cố, riêng hắn biết cách mở. Khi được ông đại sứ ủy cho nhiệm vụ giữ tủ sắt, Hoài Thanh lắc đầu quầy quậy:

- Thưa, tính tôi rất cẩu thả. Tôi sợ...

Thì ông đại sứ trợn mắt:

- Vì anh cẩu thả nên giao phần vụ quan trọng này cho anh. Vả lại, anh là nhân viên tin cậy. Giữ tiền trong sứ quán là nhân viên tin cậy tuyệt đối. Nhiều người thèm được giữ tiền như anh mà tôi không cho phép. Anh nên lấy đó làm vinh dự lớn lao.

Trong những ngày đầu tiên, Hoài Thanh mất ăn, mất ngủ, suốt ngày ngồi ngắm tủ sắt. Ban đêm, thỉnh thoảng hắn đến sứ quán, mở cửa vào phòng, kiểm soát một lần nữa rồi mới có thể yên tâm.

Cho tới khi gặp nàng Boun...

Nàng là tiếng sét làm tứ chi Hoài Thanh bủn rủn trọn đời. Yêu nàng, hắn quên hết. Tuy nhiên, trong những ngày đầu tiên, hắn chưa dám dụng tới tiền bạc của sứ quán. Hắn chỉ có thể mời nàng bách bộ dọc bờ sông, và tới khi mỏi chân thì tạt vào một cái quán hạng trung để thưởng thức một cốc bia rẻ tiền. Rẻ tiền cũng đến 100 kíp...

Nàng Boun ngoan ngoãn uống la ve với hắn. Nàng không cho hắn biết la ve là món uống tồi tàn của giới thượng lưu Vạn tượng. Đi với người đẹp phải dùng huýt-ki nếu không đủ tiền kêu sâm panh.

Nàng Boun mời Hoài Thanh về nhà. Hoài Thanh bàng hoàng khi thấy tủ rượu ghê gớm của nàng, trong đó, huýt-ki được coi ngang hàng với nước lã. Nàng ép hắn uống huýt-ki và sâm panh. Huýt-ki thượng hạng đã đành, sâm panh cũng thượng hạng nữa.

Tổ ấm của giai nhân là một căn phòng xinh như mộng, gần lữ quán Constellation, nơi trú ngụ của các thông tín viên báo chí quốc tế. Nàng Boun dìu tình nhân lên phòng rồi mở cửa phòng.

Bên trong chỉ có cái giường nệm cao su mút rất êm, cái tủ đựng quần áo, cái bàn trang điểm hỗn độn chai lọ thơm phức. Đặc biệt, là đồ gỗ bằng lúp, được đóng ở Sài Gòn, chở lên bằng phi cơ.

Đêm ấy, Hoài Thanh ở lại với người đẹp. Những đêm sau, hắn xin ở lại và được nàng ưng thuận.

Việc đáng tới đã tới, Hoài Thanh rút tiền quỹ ra mua rượu mạnh và đồ trang sức đắt tiền cho nàng. Hắn không hiểu vì sao dám văng mạnh đến thế. Như kẻ bị thôi miên, hắn nhắm mắt trượt chân xuống dốc, và không mãnh lực nào giữ hắn ở lại nữa.

Hành động biễn thủ này đến tay ông đại sứ. Kể ra mãi đến trưa nay nội vụ mới vỡ lỡ cũng là quá muộn, vì lẽ chỉ cần theo dõi nếp sống hoang tàn của Hoài Thanh một vài ngày là khám phá ra ngay.

- Kìa cưng, sao cưng không uống sâm panh với em đi?

Tiếng nói nhao nhao như ong vỡ tổ của bọn kỹ nữ quây quần xung quanh lôi Hoài Thanh trở lại bầu không khí náo động của vũ trường. Dáng điệu ngơ ngác, hắn nhìn tứ phía, rồi nâng ly rượu sủi bọt lên miệng.

Mùi sâm panh chua chua tát vào mũi. Thường ngày, hắn vẫn tương tư cái mùi trưởng giả ấy. Nhưng đêm nay, khứu giác hắn lại dửng dưng. Hắn cũng không để ý đến thái độ tự tiện của bọn vũ nữ thản nhiên rót sâm panh, không thèm hỏi han nửa tiếng.

Một cô ả có cái mặt bự son phấn, quần áo dán lấy da thịt, ngọ nguậy cái mông đầy thịt, ôm chầm Hoài Thanh hôn giữa miệng rồi thè lưỡi ra liếm cái mũi cá chua.

Nếu là lần khác, Hoài Thanh đã sướng run. Song hắn lại thản nhiên nhắm mắt. Nhắm mắt, không phải để hưởng thụ khoái cảm, mà để quên đi thực tại.

Rồi như người điên, hắn vùng lên, xô người phụ nữ dâm đãng ngã chúi xuống đất.

Đến khi hắn biết quá tay thì đã muộn. Thiếu phụ loạng choạng, ly sâm panh trên tay bắn tung tóe khắp nơi, trước khi mất quân bình đụng cái bàn phía sau, đựng đầy bát đĩa. Đồ sứ và thuỷ tinh đắt tiền rơi loảng xoảng.

Một gã đàn ông mặc sơ-mi cụt tay, hở ngực để lộ bức hình xăm màu xanh một con rắn màu xanh ngoằn ngoèo đứng vụt dậy. Một mảnh thuỷ tinh vụn cắm vào mặt hắn và máu chảy ri rỉ.

Hoài Thanh chưa kịp xin lỗi thì một trái đấm tàn bạo đã vèo tới. Hắn né sang bên, nhưng một quả thôi sơn nặng chình chịch gián xuống vai. Toàn thân hắn đau điếng. Tuy nhiên, hắn vẫn chưa mất sức. Trước khi xuất ngoại, nhân viên ngoại giao đều phải học nhu đạo, đặc biệt về cận vệ chiến. Trong trường ngoại giao ở Hà Nội, Hoài Thanh cũng là khóa sinh nhu đạo ưu tú, và đã bỏ lên cấp thắt lưng nâu.

Hoài Thanh vung tay đỡ miếng quyền thứ ba. Hơi men và sự lo nghĩ đã làm gân cốt của hắn kém linh lợi. Hắn cản được đòn của đối phương song không thể tránh khỏi cái vỏ chai từ phía sau đánh xuống. Vỏ chai sâm panh mà hắn vừa uống. Người vũ nữ bị hắn xô ngã đã trả thù một cách đích đáng.

Hoài Thanh lảo đảo, hai mắt nổ đom đóm. Hắn chưa ngất vì cô ả không đủ sức đánh mạnh. Song gã đàn ông lạ đã giải quyết chiến trường mau lẹ bằng trái đìa-rét như chớp mắt trúng giữa mặt.

Máu miệng trào ra, Hoài Thanh hăng lên và đánh trả. Song cánh tay hắn đã bị đối phương nắm chặt.

Một giây đồng hồ sau cuộc ẩu đã chấm dứt với cái đánh móc vào bụng Hoài Thanh nằm sóng sượt trên nền nhà ướt ác và lỗn nhỗn mảnh vỡ.

Âm nhạc vẫn nổi lên tưng bừng và đú đỡn. Những cặp trai gái tựa ngực vào nhau lại múa lượn như đèn cù trên mặt bít trơn bóng như thoa mỡ. Không ai thèm lưu tâm đến Hoài Thanh, ngoại trừ một cô ả mặt rỗ chẳng, da dẻ khô dét như kỳ đà.

Cô ả cuối xuống xem Hoài Thanh mê hay tỉnh. Thấy hắn còn tỉnh, cô ả xì một tiếng, nước bọt bắn ra miệng, rồi ngang nhiên xách chai sâm panh mới nguyên của Hoài Thanh sang bàn bên.

Hoài Thanh vừa ngồi dậy thì hai gã bồi to lớn đã chực sẵn, vẻ mặt lì lợm. Tài nghệ đai nâu của hắn đã biến đâu mất. Hắn nhìn hai gã bồi bằng luồng mắt đầu hàng.

Cô gái có nụ cười khinh khỉnh thường trực trên môi, phụ trách giữ két, tiến lại:

- Yêu cầu ông trà tiền.

Hoài Thanh nhăn nhó:

- Bao nhiêu?

- 15 ngàn bạc rượu, 5 ngàn đồ đạc.

Hoài Thanh xỉa đống giấy bạc cuối cùng lên bàn. Những tờ kíp màu đỏ vàng vuông vức nằm tênh hênh dưới đèn nê-ông, không khác thân thể lõa lồ của bọn gái bán dâm trong xóm Đồng Pha Lan.

Đồng, Pha Lan....

Bất giác hắn ghét Đồng Pha Lan thậm tệ. Làn gió khuya từ cánh đồng trống thổi gió mát vào mặt hắn. Hắn lội bì bạch trên con đường đầy nước và tối om.

Thế là hết.

Một giọt lệ từ từ khoé mắt hắn trào ra. Lần đầu trong đời, hắn khóc như đứa trẻ. Khóc vì tủi thân. Khóc vì bị thiên hạ rẻ rúng. Khóc vì lo lắng. Khóc vì nàng... Lúc này, hắn mới biết la cà trong tiệm nhảy bên cạnh bọn đàn bà khiêu gợi là dại dột... Dại dột, như cuốn chỉ nam của sứ quán ân cần dặn dò.

Thế là hết.

Hết tiền.

Hết cả hy vọng trở về sứ quán.

Nghĩ đến vẻ mặt cau có, lầm lì của ông đại sứ, đợi hắn trong căn phòng lớn, gắn máy điều hòa khí hậu Admiral, Hoài Thanh rùng mình. Người ta sẽ căn vặn hắn vì sao quỹ hết tiền. Người ta sẽ bắt hắn làm giấy tự thú, kể lại cuộc sống trác táng trong xóm dạ lạc Đồng Pha Lan, nhất là những đêm tỉ tê vô tận với nàng Boun.

Rồi hắn sẽ bị kết tội. Chở về Hà Nội, ngồi giữa hai vệ sĩ hộ pháp, súng lục giấu trong túi, không mảy may hi vọng thoát thân. Trong khi chờ đợi phi cơ hồi hương, hắn sẽ bị tống xuống hầm, nơi giam giữ nhân viên sứ quán vi phạm nội quy, mỗi ngày mở cửa một lần duy nhất để lãnh mẩu bánh mì khô rắn như đá và bình nước lạnh sặc mùi đất phù sa hôi hám, lộn mửa của sông Cửu Long.

Hoài Thanh chưa được hân hạnh xuống hầm lần nào, song đã được hân hạnh nghe ông đại sứ nhắc nhở. Hầm được xây toàn bằng bê tông cốt sắt, nói là để đề phòng oanh tạc. Vật liệu được chở từ Hà Nội tới, ngoại trừ, xi-măng và cát là mua ờ địa phương. Nhân công cũng từ Hà Nội tới, ăn ở luôn trong sứ quán, xây cất suốt ngày đêm đúng 2 tuần lễ. Từ khi hạ cánh đến khi từ giã, toán công nhân Hà Nội không hề được ra khỏi sứ quán. Họ hạ cánh ban đêm, trèo lên xe hơi bít bùng về sứ quán, ở trong phòng kín. Ra về cũng ban đêm, đúng 2 giờ khuya, trong giờ giới nghiêm.

Ngẫu nhiên, Hoài Thanh bước qua quán Mỹ Huê.

Đó là một biệt thự trệt kiểu cổ, nằm khuất trong khu vườn rộng, ngày cũng như đêm đầy ứ khách tứ chiếng đến tìm quên với những cô nàng tuyệt hảo người Tầu.

Đồng Pha Lan có nhiều báu vật từ Hông Kông và Hoa Nam tới. Một số gái chơi ở Chợ Lớn giả vờ nói tiếng Tầu, tóc hết bím, mặc sường xám, để mập mờ đánh lận con đen. Song đặc điểm của xómbình khang Trung hoa là những cô bé non choẹt, mặt véo ra sữa, chân đi chập chững mà kinh nghiệm lại không thua đàn chị trung niên người Việt.

- Anh ơi, vào trong này đi?

Hoài Thanh nghe tiếng kêu bằng tiếng Quảng Đông. Từng sống bên Tầu, hắn nói tiếng Quảng Đông nhanh như gió. Hắn quay lại: giai nhân là một thiếu nữ gầy dét, mặt trát phấn trắng, môi đỏ chót, quần áo hở hang đến mức không cần thiết và chỉ trạc... 13 tuổi.

Tự nhiên Hoài Thanh lợm mửa.

Ngày thường, hắn thích mầm non, đêm nay, hắn lại ghét cay, ghét đắng cảnh tượng rước khách trơ trẽn mà kỹ nữ còn đang ở tuổi tiểu học.

Tấm bảng nê-ông đĩ thỏa lũng lẵng ngoài cửa vũ trường El Morocco mọi đêm dụ hắn đứng lại, nghếch mũi nhìn vào trong, không còn sức hấp dẫn Hoài Thanh nữa, tuy thấp thoáng dưới ánh điện xanh mát, hắn vẫn còn thấy những bông hoa biết nói ưỡn ẹo, đứng sát vào người khách, hai tay hoạt động lia lịa, miệng tuông ra những tiếng mời mọc ngọt như mía lùi.

Hai cô ả phì nộn nhưng khiêu gợi trong tửu quán Caravelle va Alice giơ ngón tay đeo đầy nhẫn vàng y lên miệng, hôn gửi Hoài Thanh như thường lệ. Đêm qua, hắn đã la cà trong tiệm Alice, nướng hơn 5,000 kíp.

Một cô ả vẫy Hoài Thanh:

- Hết tiền ư, em cho anh chịu.

Hoài Thanh nhúng vai, không thèm nhếch mép. Hắn chán ngán lắm rồi. Hắn có cảm tưởng là con đường xuống Đồng Pha La đầy ánh sáng nê-ông, đầy thú vui xác thịt đang biến thành con đường xuống địa ngục đầy bóng tối u uất và đầy đau khổ triền miên.

Pin, pin...

Một chiếc xe hơi chiếu đèn pha sáng quắc từ phía sau phóng tới như tên bắn.

Xuống khu ăn chơi, nhiều người thường đạp ga xăng liều lĩnh, dường như sợ không bao giờ đến nơi. Pin, pin... kèn xe hơi réo vang. Hốt hoảng, Hoài Thanh nép vào bên đường. Song tài xế quái ác lại nhắm người hắn lao vào.

Hoài Thanh phải lùi lại, dao mình vào gốc cổ thụ xù xì. Cách hắn một thước, tài xế thắng lại nghe kít một tiếng nhức óc.

Hoài Thanh tưởng như toàn thân bị tê liệt sau khi bị đánh atémi vào gáy. Hắn không thể nào lầm được: chiếc Vônvagen cũ kỹ, sơn màu đen ảm đạm này là một trong những xe hơi của ban Mật vụ sứ quán. Chỉ nghe tiếng phanh rờn rợn, hắn đã hình dung ra ngay chiếc xe bọ hung, nước sơn loang lỗ, động cơ được lắp hai bình xăng hầu như có thể chạy nhanh 180 cây số giờ, không kém xe đua thượng thặng của Mỹ.

Tưởng mê ngủ, Hoài Thanh dụi mắt nhìn lại lần nữa.

- Hoài Thanh!

Chết rồi, người trong xe vừa réo tên hắn, vừa mở cửa. Nghe giọng nói hách dịch, hắn đã biết là ai. Hắn lí nhí:

- Dạ.

Người lạ ra lệnh:

- Lên xe.

Hắn run bắn người, khi trèo lên xe ngồi cạnh tài xế. Đó là một thanh niên trên ba mươi, lún phún râu mép, trên mắt chễm chệ đôi kính mát to tướng dẫu trời tối, miệng - một cái miệng hẹp răng khập khễnh và thưa thớt trên nước thâm sì - thì vắt vẻo ống điếu dài ngoẵng, dường như ngậm tẩu để khỏi phải mở miệng nói hơn là để hút thuốc.

Trong danh sách nhân viên sứ quán, gã ngậm tẩu này là thư ký của ban thông hành, nhưng Hoài Thanh được biết gã là Đại uý, Đại úy công an. Tên là Phạm Nghị.

Nuốt nước bọt cho khỏi khô cổ, Hoài Thanh cất tiếng, cố cho giọng nói đừng run:

- Chào đồng chí đại uý.

Phạm Nghị đặt cái tẩu xuống, cười nửa miệng:

- Cám ơn anh đã nhớ tới cấp bậc của tôi, nhưng trong thời gian ở đây anh nên quên đi là hơn. Ngoài ra, anh cũng không nên dùng danh từ đồng chí. Đây là Vạn tượng không phải Hà Nội, nhớ chưa?

- Vâng, tôi nhớ.

Đổi sang giọng cứng rắn, Phạm Nghị hỏi:

- Ai cho phép anh lang thang xuống Đồng Pha Lan?

Phạm Nghị hỏi một cách hách dịch, như thể Hoài Thanh chỉ là nhân viên cấp dưới, không phải là đệ nhị tham vụ, được hưởng đặc quyền ngoại giao và được kính nể. Hoài Thanh đáp bằng giọng sợ sệt:

- Thưa, tối thứ bảy...

- Hừ... đối với chúng ta ngày nào cũng giống nhau, không có thứ bảy, cũng như chủ nhật. Giờ này các nhân viên cao cấp đang còn làm việc trong sứ quán, riêng anh... Anh chóng quên thật. Trong khi anh vung tiền của quốc gia ra kêu sâm panh thết gái thì toàn thể nhân viên chỉ được quyền uống nước lạnh. Hồi trưa, kiểm điểm sổ sách, ông đại sứ phát hiện ra một lỗ hỗng kinh khủng. Sở dĩ, anh chưa bị bắt ngay vì ông đại sứ xét thấy anh chưa phạm lỗi nặng trong quá khứ.

anh lại chưa có gia đình, dễ bị sa ngã, nên muốn tạo cơ hội cho anh hối cải, ngờ đâu...

- Tôi biết lỗi rồi. Tôi sẵn sàng hối cải.

- Hừ, hối cải mà la ca xuống Đồng Pha Lan.

- Tôi sợ...

Phạm Nghị mỉa mai:

- Anh cũng biết sợ nữa ư? Nhưng anh sợ ai? Chúng tôi sợ thì đúng hơn. Chúng tôi không thể phóng xá cho một đệ nhị tham vụ la cà trong những xóm ăn chơi đầy cám dỗ ghê gớm. Vạn Tượng là thủ đô của nước Lào trung lập, đồng minh với chúng ta, nhưng vẫn là đất địch, kè thù luôn luôn rình rập khắp nơi, nhất là ở những nơi trác táng. Trong tay anh, Chính phủ đã đặt hàng chục tài liệu quan trọng. Nếu địch khám phá ra anh đang cần tiền để trám vào lỗ thủng, và anh có nhiều tin tức đáng giá thì nguy to. Anh đoán được gián điệp đế quốc sẽ làm sao không?

Hoài Thanh lắc đầu lia lịa:

- Tôi ấy à... Không đời nào.

Phạm Nghị nói như rít:

- Không đời nào... không đời nào... Cái bọn tiểu tư sản trí thức như anh thường có cố tật cãi cối, cãi chầy như thế. Theo kinh nghiệm, tôi tin rằng anh sẽ sa ngã một cách dễ dàng. Trước mặt ông đại sứ, hoặc trước mặt tôi, anh không dám có tư tưởng xấu. Nhưng nằm trên giường với đàn bà đẹp... Vạn Tượng có cả trăm đàn bà đẹp, sẵn sàng làm vợ một giờ, một đêm với anh không đòi tiền. Vì tiền có thiên hạ trả. Tôi biết có kẻ sẵn sàng trả luôn một lúc một triệu kíp để đổi lấy mảnh giấy lộn trong phòng riêng ông đại sứ.

- Họ phải là người điên.

- Hừ, một triệu kíp mà điên ư? Gián điệp CIA đã mua những mảnh giấy trong sọt rác tòa đại sứ Xô Viết tại Ba Tư với giá tiền mười ngàn đô la. Mười ngàn đô la vị chi hơn hai triệu kíp. Nếu tôi là nhân viên CIA, tôi sẽ biếu anh ít nhất nửa triệu đô la.

- Nghe đại úy nói, tôi muốn ngạt thở.

- Sự thật còn ngạt thở hơn nhiều.

Hoài Thanh ngồi yên, cặp mắt hấp háy sau làn kính trắng, Hắn cảm thấy nhức đầu. Lời nói Phạm Nghị làm hắn nhức đầu thì tí, cặp kính tăng số chưa kịp thay làm hắn nhức đầu thì nhiều. Từ một tuần nay, hắn bắt đầu quáng gà, ngay cả giữa ban ngày nắng chói. Nhiều lần hắn định đi khám mắt, nhưng lại lỡ hẹn với nàng Boun.

Ánh đèn rực rỡ Đồng Pha Lan lùi dần, lùi dần. Sương khuya bao trùm ngoại ô thành phố một màn dầy lành lạnh. Cõi lòng Hoài Thanh cũng lành lạnh như màn sương...

Từ trước đến nay, chưa bao giờ hai tiếng phản bội nổi lên trong đầu hắn. Lớn lên trong kỷ luật thép, hắn chỉ nghĩ đến tuân lệnh, tuân lệnh triệt để. Tuy nhiên, lời nói của đại úy Phạm Nghị đã lôi hắn vào thực tại phũ phàng.

Ham đọc tiểu thuyết gián điệp, hắn không lạ gì việc mua bán tài liệu bí mật giữa những tay do thám quốc tế. Tòa đại sứ Bắc Việt mới được thiết lập tại Vạn Tượng, nhũng chuyên viên tình báo như Phạm Nghị được cử tới phụ trách thu lượm tin tức, không lẽ gián điệp lão luyện Tây Phương lại khoanh tay ngồi yên.

Thấy Hoài Thanh nín khe, Phạm Nghị không dằn vặt thêm nữa. Hắn khoan thai hít tẩu thuốc, mùi thơm ngào ngạt bay vào mũi Hoài Thanh. Nếu Hoài Thanh cưng người đẹp, Phạm Nghị lại cưng tẩu thuốc. Hắn có hàng chục cái tẩu khác nhau, cái thẳng, cái cong, cái tròn, cái vuông, phần nhiều là loại đắt tiền, mua tại Hồng Khong đã trên 20 mỹ kim một cái

Có lần bàn về nghệ thuật hút tẩu trong tòa đại sứ, Phạm Nghị đã hoa tay, múa chân, giọng đàn anh:

- Về tẩu, chỉ có Dunhill của Anh quốc là ngon nhất. Tôi dùng toàn tẩu Dunhill. Tuy nhiên, tẩu của tôi còn có nhiều lợi ích khác nữa. Khi hoạt động bên ngoài, tôi bỏ tẩu số 4 kếch sù trong túi. Cái cối bằng rễ cây bờ-ruy-e ngâm rượu mạnh gần một trăm năm có thể biến thành một khí giới nguy hiểm trong tay tôi. Tôi gõ vào đầu là đối thủ ngã quay ra. Đôi khi, tôi lại gắn máy ghi âm tí hon trong tẩu... Nhưng thôi, nói nhiều làm các đồng chí nhức đầu...

Chiếc Vôn va ghen phóng như bay trên con đường ra Chợ Mới rồi nhắm phi trường trực chỉ.

Chắc Phạm Nghị lái về tòa dại sứ. Để được yên tâm, Hoài Thanh hỏi:

- Đồng chí đưa tôi đi đâu?

Phạm Nghị cười khảy:

- Đưa anh đi bắn.

Hoài Thanh giật nảy người như bị ong đốt:

- Thưa, tôi không phải là phần tử phản động. Dầu sao...

Giọng Phạm Nghị sắc như mũi dao nhọn:

- Anh là phần tử phản động vì đã ănc ắp công quỹ và sửa soạn làm tay sai cho dịch.

- Tôi là đoàn viên Thanh niên Lao động, tuyệt đối trung thành.

Phạm Nghị cười ngất:

- Biết rồi. Bao giờ anh cũng tuyệt đối trung thành. Nhưng không phải trung thành với chính phủ. Mà là trung thành với đàn bà. Trung thành với nàng Boun. Một con đĩ rạc.

Hoài Than giận sôi lên.

Phạm Nghị dám gọi tình nhân lý tưởng của hắn là con đĩ rạc. Nếu không phải Phạm Nghị, đại úy quyền thế của ban An ninh, Hoài Thanh đã tặng cái tát nổ đom đóm mất.

Nhưng Phạm Nghị lại là hung thần trong tòa đại sứ. Phạm Nghị có đủ quyền hành tống hắn lên chuyến phi cơ thứ nhất bay đi Khang Khay về Hà Nội để ra tòa. Tòa án sẽ giáng cho hắn 20 năm khổ sai, 20 năm khổ sai, đốn tre, vác nứa trong trại giam Lai CHâu, cơm ngày một bữa với muối và rau tâu bay... Sức lực như Hoài Thanh chỉ ngắc ngoải vài ba mùa đông là chết.

Phạm Nghị lại còn có quyền tiền trảm, hậu tấu đối với nhân viên bị kết tội làm tay sai cho địch. Nếu cần, Phạm Nghị sẽ tặng hắn một viên đạn vào gáy rồi vứt xác xuống sông Cửu Long. Hai tháng trước, một nhân biên trong ban Mật mã đi luôn không về. Ông đại sứ yêu cầu công an Vạn tượng điều tra, vì lẽ nạn nhân đã làm bạn với Hà Bá. Mọi người không dám hé răng. Phạm Nghị có tai mắt khắp nơi.

Tuy trời đã khuya, tòa đại sứ còn sáng đèn. Trên thực tế, nhân viên chia làm ba toán, làm việc suốt đêm.

Cổng sắt nặng nề mở ra cho chiếc xe nhỏ chui vào trong. Nhìn hai tên gác lực lưỡng đứng sau bàn gỗ, Hoài Thanh toát mồ hôi. Ngày thường, toán vệ sĩ đã coi hắn như nhân viên quèn mặc dầu trên nguyên tắc hắn là nhân vật thứ tư đứng sau ông đại sứ, cố vấn sứ quán và đệ nhất tham vụ.

Một con chó lông nâu, lớn như con beo, nằm dài trên thang gác. Thấy Hoài Thanh, con chó vươn mình dậy, miệng há lớn, thè cái lưỡi dài và đỏ hỏn, đuôi ve vẩy như muốn quật vào mặt hắn. Đó là con chó giữ nhà của ông đại sứ Lê Văn Hiến.

Hoài Thanh còn sợ con Đô la hơn sợ cọp gấm trong rừng nữa. Người ta kể lại có lần nó quật ngã hai nhân viên rồi nhai ngấu nghiến. Lê Văn Hiến đặt tên nó là Đô la, có lẽ để kỷ niệm thời kỳ giữ chức bộ trưởng Tài chính, và có lẽ cũng để gợi lại mối thù đối với người Mỹ.

Lê Văn Hiến hơi cau mặt khi Hoài Thanh rón rén đẩy cửa vào.

Gian phòng hình vuôn như cái hộp, cửa sổ đóng kín mít, và căng rèm hai màu vàng đỏ, màu cờ Bắc Việt.

Trên cái bàn chữ nhật kê sát tường, Hoài Thanh thấy ngổn ngang hồ sơ và chai rượu hnýt ky vừa khui, bên cạnh hai cái ly pha lê. Cũng như Hoài Thanh, ông đại sứ là đệ tử của thần Lưu Linh.

Hoài Thanh lắp bắp:

- Kính chào đồng chí đại sứ.

Lê Văn Hiến hất hàm:

- Tôi không cho phép một kẻ phản bội gọi tôi là đồng chí nữa. Anh còn nhớ là ăn cắp bao nhiêu tiền không?

Giọng Hoài Thanh run run:

-Thưa, tôi lấy nhiều lần nên không nhớ.

Lê Văn Hiến đập bàn:

- To gan thật! Lấy công quỹ cho gái mà không thèm nhớ. Theo giấy tờ tiền trong két còn bao nhiêu?

- Thưa, tôi chưa cộng sổ.

- Hừ, nếu anh cộng sổ cũng chẳng còn bao nhiêu. Vì nó đã biến thành sâm banh ở Đồng Pha Lan rồi. Để tôi nói cho anh biết: trong vòng mấy tuần nay, anh đã ăn cắp hơn ba trăm ngàn kíp.

Con số ba trăm ngàn làm Hoài Thanh sửng sốt. Dầu tiêu tiền không đếm, hắn tính nhẩm chỉ đến một trăm ngàn là cùng. Hắn bèn năn nỉ:

- Thưa, tôi tưởng chưa thâm thủng nhiều đến thế.

Lê Văn Hiến thét lớn:

- À, té ra tôi đổ vấy cho anh! Té ra anh xài ít mà tôi nói nhiều. Vậy thì thôi, để ban An ninh xử trí với anh, tôi không can thiệp nữa.

Hoài Thanh run như rẽ:

- Thưa ông, tôi trót dại... Tôi trót dại... Vâng, có lẽ tôi đã tiêu hơn ba trăm ngàn tiền quỹ.

- Không có lẽ gì cả. Anh có thú nhận ba trăm ngàn không?

- Thưa có. Xin ông rộng lòng thà thứ, tôi xin trừ dần vào lương.

- Anh trừ cả đời cũng chưa hết. Vả lại, chưa có trường hợp nào ăn cắp tiền quỹ bao gái rồi được chính phủ trừ dần vào lương.

- Ông mở lượng hải hà cứu cho, tôi xin...

Lê Văn Hiến quắc mắt, đôi lông mày sâu róm nhíu lại dưới vầng trán hơi và láng mỡ:

- Anh nói dễ nghe nhỉ? Tôi có thể khoan hồng nếu anh chịu hối cải, đằng này anh vẫn tỏ vẻ ngoan cố. Anh trốn khỏi sứ quán, xuống Đồng Pha Lan làm gì?

- Thưa, trong lúc buốn phiền, tôi lỡ dại dột gọi xe xuống xóm để giải sầu. Xuống đến nơi, tôi mới thấy là ngu xuẩn. Nên tôi về ngay. Ra đến đường thì gặp đại úy Phạm Nghị.

- Hừ, anh chối soen soét như con đĩ. Theo chỗ tôi biết, anh xuống Đồng Pha Lan để tiếp xúc với nhân viên cùa địch.

- Thưa tôi xin thề... Tôi xuống đó với mục đích giải sầu, chứ không hề có ý định phản bội.

- Tạm tin là anh đi giải sầu đi... Nhưng từ giải sầu đến làm gián điệp cho địch cũng chẳng bao xa. Anh định đi gặp ai ở quán Tre Mới? Anh thú tội đi thì may ra sẽ được khoan hồng. Nhược bằng...

- Một lần nữa, tôi xin thề... Tôi xin thề trên vong linh của cha tôi.

- Lời thề cá trê chui ống của anh, tôi không thèm để ý đến. Anh thề trên vong linh người chết càng làm tôi không tin nữa. Người chết là hết chuyện. Chỉ có bọn tư bản mới lấy người chết ra làm nhân chứng. Người duy vật chỉ biết hiện tại.

Hoài Thanh chắp tay vái:

- Lạy ông đại sứ. Tôi mới phạm tội lần đầu.

Từ nãy tới giờ, Phạm Nghị dựa lưng vào tường, thản nhiên hút tẩu. Thấy Hoài Thanh chắp tay vái, hắn mỉm nụ cười bí mật.

Rồi xen vào:

- Tôi đề nghị ông đại sứ xét lại. Dầu sao hắn cũng mới phạm tội lần đầu.

Đại sứ Lê Văn Hiến chắt lưỡi:

- Phạm tội lần đầu... Nể lời đại úy Phạm Nghị, tôi sẽ khoan hồng với anh. Hoài Thanh, nếu là nhân viên khác, tôi đã bắt giam dưới hầm, đợi máy bay tống về Hà Nội. Tôi không muốn khe khắt vì thấy anh còn trẻ, học rộng, hơn nữa anh lại là đồng hương với tôi.

Hoài Thanh ngước đôi mắt long lanh:

- Vâng, ông đại sứ đã biết rõ gia đình tôi.

Lê Văn Hiến gật đầu:

- Không những biết rõ, tôi còn cứu mạng nữa. Cha anh thuộc thành phần địa chủ may nhờ giúp đỡ tài chính cho Đảng trong Kháng chiến, và nhờ tôi bảo lãnh với ủy ban địa phương nên khỏi bị đấu tố. Các em anh đã hy sinh cho chế độ mới. Riêng anh, trong thời gian phục vụ tại tiền tuyến, anh đã được tuyên dương vì đức can đảm. Anh còn nhớ không?

- Thưa, đến chết tôi cũng không quên.

- Vậy anh cũng không quên Đoàn Thọ. Tuần trước, Thọ bị xử tử, xử tử về một tội nhẹ hơn tội của anh nhiều. Anh còn sống là nhờ tôi làm đại sứ tại Vạn Tượng.

Câu nói của đại sứ Lê Văn Hiến đâm vào tim Hoài Thanh như mũi dùi vót nhọn. Phải rồi, tuần trước Phạm Nghị đã hành quyết một nhân viên trong sứ quán, phụ trách vụ mua chuộc kiều bào. Nạn nhân là Thọ. Tên là Thọ mà chỉ thọ được 25 tuổi mỏng manh.

Một đêm không trăng, Thọ lò dò một mình trên đường bờ sông. Không ai biết anh chàng lang thang trong bóng tối vắng vẻ làm gì. Theo lời đồn đãi, Thọ có hẹn trên đê Cửu Long với một cô gái Lào mà hắn định cưới làm vợ.

Nàng là học sinh trung học, nhà giàu, nhan sắc mặn mà. Nàng bơi xuồng trên sông thì bị đắm. Đòan Thọ nhảy xuống vớt, không kể dòng nước chảy xiết. Tai nạn ngẫu nhiên này làm hai người quen nhau, yêu nhau rồi tính chuyện trăm năm.

Đêm ấy, Thọ chờ nàng nhưng cơ quan An ninh của sứ quán lại cả quyết là Thọ rắp tâm làm phản, và mối tình thơ mộng chỉ là tấm bình phong. Ý Thọ mò mẩm trên đê để giáp mặt một nhân viên tình báo của sứ quán Nam Việt.

Thọ về đến đầu đường Nokeo Koamane thì Phạm Nghị lái xe chặn lại.

Chẳng nói chẳng rằng, Phạm Nghị lôi Thọ lên xe. Đêm ấy, Thọ không về sứ quán nữa. Sáng hôm sau, Phạm Nghị cho biết là Thọ được chở đến một ngôi nhà bỏ hoang gần Thát Luông.

Theo lời Phạm Nghị, gã si tình không van xin nửa lời. Biết chết, hắn quay mặt vào tường, miệng lầm rầm cầu kinh. Không có thời giờ chờ nạn nhân cầu kinh xong, Phạm Nghị chĩa súng bào gáy bóp cò, Thọ ngã gục trên 9dống rêu xanh nhầy nhụa.

Mãi tới lúc diều hâu xà xuống cấu xé thi thể rửa nát, Công an thành phố mới phăng ra vụ án mạng. Tòa đại sứ " dân chủ cộng hòa" vội vã ra thông cáo lời lẽ gay gắt buộc tội "gián điệp Tây phương" dúng tay vào vụ hạ sát.

Hoài Thanh không muốn chết non như Thọ. Nàng Boun, cô gái Lào đa tình nhất thế giới, muốn hắn sống hoài sống mãi. Hắn còn phải sống để trở về quê hương, gặp lại thiếu nữa người Việt đẹp như hoa hồng trong sương sớm.

Hiện nàng ở Hà Nội, tên nàng là Thiên Hồng, Hoa hồng của Trời, Thật vậy, Trời đã ban đóa hoa tuyệt diệu ấy cho hắn để hắn khỏi đau lòng ví xí trai.

Mường tượng tới lúc được ôm gọn Thiên Hồng vào lòng, Hoài Thanh bủn rủn tay chân. Hắn cảm thấy tự do là quý, và hắn sẵn àng làm tôi mọi cho ông đại sứ miễn hồ được tự do cầm tay, tự do hôn môi Thiên Hồng. Tự do ân ái với nàng Boun.

Hắn van lơn:

- Tôi mới phạm tội lần đầu, xin ông mở lượng hải hà...

Lê Văn Hến sửa lại nút cà vạt dên ni-lông chễm chệ trên bộ sạc kin Hoa Kỳ trắng toát, ủi thẳng nếp, giọng dịu xuống:

- Tôi đã hứa nhân nhượng với anh rồi...Lần này, tôi vui lòng coi đó chỉ là sự động cỡn không thể tránh khỏi của tuổi trẻ. Anh xa nhà, còn trẻ, chưa vợ con, nghèo kinh nghiệm trường đời, nên làm bậy là chuyện dĩ nhiên, Nhưng tôi chỉ có thể khoan hòng với một điều kiện...

Tưởng Lê Văn Hiến bắt làm giấy kiểm thảo và cam kết thường lệ, Hoài Thanh gật đầu cung kính:

- Thưa ông, một chứ mười điều kiện tôi cũng xin bái nhận. Cái ơn cứu tử của ông đại sứ tôi sẽ không đời nào quên.

Lê Văn Hiến ung dung châm điếu sì-gà Ha-van to tướng bằng cái quẹt máy Ronson vàng 18 ca-ra:

- Khá lắm. Phục thiện như anh thì tiến bộ rất nhanh chóng. Anh yên tâm, tôi chỉ đòi một điều kiện duy nhất mà thôi.

- Thưa, xin ông đại sứ cho biết, tôi xin tuân lệnh ngay.

- Ừ, trên máy chữ đã có sẵn giấy, anh ngồi xuống đánh đi:

- Thưa, đánh tờ tự phê bình,

- Ừ, tự phê bình là dại dột nghe dàn bà nên lầm lẫn...

- Dạ.

- Chưa hết đâu. Trong tờ khai, anh còn phải thú tội là vì lầm lẫn nên đã tiếp xúc với nhân viên địch.

- Trời đất ơi!

Vẻ sửng sốt lạ thường pha lẫn sợ hãi vô biên hiện trên mặt Hoài Thanh. Hắn không nhờ sự thể lại oái oăm và nguy hiểm như vậy. Trên thực tế, hắn chỉ phạm tội thâm lạm công quỹ và tằng tịu với một thiếu phụ địa phương, chứ chưa hề tiếp xúc với nhân viên của địch.

Tội thâm lạm và tằng tịu chỉ mang lại án tù. Tằng tịu thì bị cảnh cáo, hoặc tống khứ về nước. Thâm lạm thì từ 3 đến 5 năm tù. Nhưng còn tiếp xúc với địch...

...Thường thường là tử hình. Tử hình như Đoàn Thọ với hòn chì cưa đầu vào gáy còn sướng hơn tử hình trong khám đường trung ương Hỏa Lò. Còn sướng hơn tử hình torng trại lao công Việt-Bắc.

Kỷ luật của bộ Ngoại giao rắn như thép. Nhân viên sứ quán ở hải ngoại, nhất là ở những nơi đối phương hoạt động ráo riết, không được tham dự các khoản đãi ngoại giao, trừ phi được phép đặc biệt của ông đại sứ. Ngay cả trong trường hợp được phép cũng phải đi ít nhất hai người, và khi về phải làm tờ trình.

Hoài Thanh đã tuân lệnh răm rắp. Trong thời gian phục vụ ở Vạn Tượng, hắn tham dự một cuộc tiếp tân do thủ tướng hoàng gia tổ chức. Lần ấy, hắn được lệnh ngậm miệng triệt để, chỉ được nói những lời bắt buộc: như " không dám, kính chào ông..." Hắn không quen ai, ngoại trừ nàng Boun và những thiếu phụ thương mãi ái tình ở khu Đồng Pha Lan dâm dật...

Tiếng kêu than của Hoài Thanh làm đại sứ Lê Văn Hiến cau mặt.

Lê Văn Hiến đấm tay xuống bàn khiến bình mực đỏ xánh ra ngoài, bắn tung toé:

- À ra anh lơi dụng lòng nhân hậu của tôi!

Mặt ngoài Hoài Thanh xạm lại:

- Thưa ông đại sứ, quả thật tôi vô tội.

- Nghĩa là người khác ăn cắp tiền trong quỹ không phải anh.

- Thưa, về tiền thì chính tôi lấy. Nhưng còn về liên lạc với địch..., tôi chưa hề...

- Biết anh ngoan cố như vậy tôi đã nặng tay từ lâu rồi. Thôi dược, muộn còn hơn không.

- Thưa, xing ông đại sứ xét lại. Tôi chưa hề có ý tưởng phản bội, chứ đừng nói là có hành động phản bội nữa. Vả lại, đi đâu tôi cũng xin phép ông.

- Hồi tối, anh xuống Đồng Pha Lan đã xin phép chưa"

- Thưa... chưa.

- Tằng tịu với nàng Boun, anh đã xin phép chưa?

- Thưa chưa.

- Hừ, xuống xóm chơi gái là iệc rất dễ mà không xin phép thì anh lại xin phép tôi để lãnh tiền của địch. Gái đĩ già mồm là chuyện thông thường, nhưng nếu anh muốn giữ lại chỗ đội nón thì nên thú nhận là hơn. Tôi có sẵn trong ngăn kéo một số báo cáo tỉ mỉ. Ngủ với gái anh mặc quần đùi màu gì, anh xài mỗi tối bao nhiêu tiền, tất cả đều được ghi chép. Tôi còn biết anh gặp ai, và nhận mấy ngàn đô la nữa.

- Thưa, đô la ở đâu?

- Anh giả vờ ngu khá giỏi, tôi thành thật ngợi khen. Hừ, đồ chó chết, trên thế gian này, ai xài đô la. "Bọn chủ mới" của anh... Chúng muốn dùng anh để phá hoại hòa bình thế giới.

"Bọn chủ mới" "phá hoại hòa bình thế giới", những danh từ đao to búa lớn này hoàn toàn xa lạ đối với Hoài Thanh. Hắn lắc đầu lần nữa, giọng rưng rưng như sắp sửa khóc òa:

- Chắc người ta báo cáo lầm rồi... Tôi xin mang danh dự con người ra thề. Nếu tôi...

Lê Văn Hiến quát to:

- Câm miệng.

Đoạn nhổ bẹt bãi nước bọt xống tấm thảm lông cừu sặc sỡ đắt tiền, tay bấm chuông. Hoài Thanh nhìn theo, run lẩy bẩy.

Cửa phòng mở toang.

Phạm Nghị hiện ra, trên tay ve vẩy ngọn roi chì bọc cao su. Thứ roi này đánh vào người làm tứ chi ê ẩm, hàng tuần cũng còn đau.

Phạm Nghị chỉ roi vào mặt Hoài Thanh.

- Nể lời ông đại sứ tôi tạm tha cho anh. Tôi đinh ninh anh là thằng khôn và vâng lệnh ông đại sứ. Ngờ đâu anh chỉ là con bò. Có lẽ anh còn ngu hơn con bò nữa. Hạng như anh mà làm đệ nhị tham vụ tốn lương nhà nước vô ích. Bây giờ hết rồi, anh tiếp tục bướng bỉnh nữa đi.

Hoài Thanh xoè bàn tay phân bua:

- Thưa anh, tôi đâu dám bướng bỉnh. Anh nghĩ lại cho tôi nhờ.

- Cái lối bù lu bù loa ấy để dành cho đàn bà. Này, tôi bảo anh biết, từ xưa đấn nay chưa kẻ nào chịu được đòn của toi. Những đứa gan lì nhất cũng chỉ cúng đầu được một đêm là khai hết. Biết điều khai đi thì đõ đòn.

- Oan tôi lắm, anh Phạm Nghị ơi.

- Phải, oan lắm, còn oan hơn bà Thị Kính nữa. Đây là lần chót tôi dùng lời mềm mỏng với anh, vì dầu sao anh cũng là nhân viên ngoại giao cao cấp. Nếu anh khai thật, tôi sẽ tìm cách bảo lãnh cho anh được ở lại Vạn Tượng. Nếu không, miễn cưỡng tôi phải tra tấn anh đêm nay. Anh đã vào phòng tra tấn của tôi chưa? Trong ấy, tôi sắm đủ dụng cụ. Anh biết Mát-dơ-lốp là ai chưa?

- Chưa.

- Vậy, anh sắp được biết. Mát-dơ-lốp la ông vua của nghề tra tấn. Từng đọc lịch sử chủ nghĩa cộng sản như anh mà không biết Mát-dơ-lốp thì lạ thật. Đàn bà đã làm óc anh đặc lại như hắc ín. Hoài Thanh ơi, Mát-dơ-lốp là người áp dụng biện pháp tra tấn hữu hiệu nhất sau ngày Lê-nin thành công ở Liên xô. Tôi đã am tường mọi mánh khoé lạ lùng của sư phụ Mát-dơ-lốp.

Ngoài ra, tôi lại tốt nghiệp khóa tra tấn đặc biệt của Smerch ở Mạc Tư Khoa. Khóa này kéo dài đúng 12 tuần lễ chỉ học cách đánh người, đánh nhẹ mà đau, đánh không chảy máu, trầy da mà thần kinh nát bấy. Trong thế chiến thứ hai, phản gián Đức quốc xã chỉ mở lớp dạy 4 tuần mà thiên hạ đạ thất kinh, huống hồ tôi học 12 tuần. lại thêm 6 năm kinh nghiệm bản thân nữa. Ra khỏi phòng tôi, anh sẽ biến thành đống giẻ rách. Chưa hết, tôi còn giải anh về Hà Nội, giao cho Công an Hàng Cỏ. Chắc anh đã nghe danh Công an Hàng Cỏ. Anh là người học rộng, đừng bắt tôi phải mất thời gian giải thích dài dòng. Thế nào, đồ chết dẩm, chịu khai thật chưa?

Hoài Thanh nghẹn ngào:

- Thưa anh, tôi muốn khai lắm nhưng biết gì đâu mà khai.

Hắn chưa nói dứt câu ngọn roi bọc chì đã quất vào ngực. Bị đòn, hắn mắm môi, chịu đau. Tuy nhiên, hắn không cảm thấy đau đớn mà chỉ cảm thấy tê tê, toàn thân rung chuyển như bị điện giật. Phạm Nghị quả là đồ đệ cừ khôi của sư phụ Mát-dơ-lốp. Mỗi nhát roi cao su của hắn đều nhắm trúng yếu huyệt.

Lý Văn Hiến cười nhạt, cặp chai huýt ky thơm tho vào nách, ung dung bước sang phòng bên.

Hoài Thanh níu áo, giọng run run:

- Trăm lạy ông đại sứ...

Lê Văn Hiến lạnh lùng gạt Hoài Thanh ngã xuống. Ngọn roi chì lại bay vèo vèo.

Hoài Thanh bưng mặt để tránh ngọn roi quái lạ. Nhưng Phạm Nghị lại giáng vào chỗ khác. Mê đòn, Hoài Thanh loạng choạng đâm đầu vào tường trước khi nằm vập xuống đất.

Quần áo rách bươm, hắn ngất đi.

Nếu còn tỉnh và mở mắt, hắn sẽ chứng kiến một quan cảnh lạ lùng. Phạm Nghị nghỉ tay, quăng roi vào góc, rồi thản nhiên hút thuốc lá.

Trần Chương lặng lẽ bước vào, Nhìn Hoài Thanh nằm dải trên sàn nhà. Trên cặp môi đầy thâm sâu của Trần Chương phảng phất một nụ cười bí hiểm.

Trần Chương là đại tá hiện địch, và là tùy viên quân sự của tòa đại sứ. Quyền hành của hắn rất lớn, đôi khi còn lớn hơn quyền của đại sứ Lê Văn Hiến, cựu bộ trưởng Tài chính, ùy viên Trung ương Đảng nữa.

Vì Trần Chương là nhân vật điều khiển bộ máy điệp báo Bắc-Việt tại Miên-Lào.

Hắn cỡ 45, nhưng tuổi thật mới 38. Người ngoài đoán lầm tuổi vì tóc mai của hắn đã bạc phơ sau nhiều năm suy nghĩ về phương pháp giết người thầm lặng.

Trên khuôn mặt dài, gân guốc, nổi bật tia mắt sáng như điên. Thêm lông mày sâu róm, hàm răng thưa, và làn môi dầy, mặt hắn toát ra vẻ thâm độc ghê gớm. Vai hắn rộng và dầy như vai của đô vật chuyên nghiệp. Đặc điểm của Trần CHương là bàn tay.

Chỉ nhìn bàn tay hắn, người yếu bóng vía đã toát mồ hôi lạnh. Bàn tay hắn to gấp đôi mức thông thường, ngón vuông, đen đủi, đầy lông lá, như được đúc bằng thép. Những ngón tay chuối mắn này đủ sức bẻ gãy xương cổ người đàn ông lực lưỡng.

Trên thực tế, Trần Chương chuyên giết người bằng tay không. Rất ít đối thủ chịu nổi trái thôi sơn của hắn. Có lần, hắn đấm tan óc một võ sĩ Tây phương nặng gần 80 kilô. Đối với phụ nữ, hắn chỉ sử dụng một ngón tay là đủ chọc thủng ruột gan trong nháy mắt.

Vẫy Phạm Nghị đang dựa lưng vào tường, Trần Chương hất hàm:

- Nó ngất rồi phải không?

Trần Chương có thể hất hàm vì Phạm Nghị là đàn em của hắn, Phạm Nghị rút điếu thuốc ra khỏi miệng, cung kính:

- Thưa rồi.

- Thôi, đừng dánh nữa, như vậy là quá đủ rồi. Lấy nước lạnh phun cho nó tỉnh dậy, rồi kiếm bộ quần áo khác lành lặn cho nó mặc. À, anh có làm cho nó gãy xương sườn nào không?

- Thưa, tôi đã cẩn thận không phạm vào chỗ nhược. Thế mà nó cũng mê man. Đúng là đồ bỏ.

- Dĩ nhiên, hắn là đồ bỏ thì mình mới có hy vọng thành công. Anh cố o bế nó. Gãy một vài cái xương thì phiền lắm. Hẵn anh đã biết mục đích của tôi là muốn nó ăn đòn đau điếng chứ chưa muốn nó bị thương tích. Lát nữa, nó tỉnh dậy, anh nên lựa lời dỗ dành rồi lái xe đưa nó về nhà. Nhớ đóng kịch cho khéo, đừng làm nó nghi. Nó nghi thì hỏng bét.

Trần Chương bóc vỏ kẹo cao su, cho vào miệng nhai nhồm nhoàm:

Phạm Nghị nói:

- Thưa, đại tá yên tâm. Nó sẽ làm theo ý ta.

Trần Chương cười hà hà:

- Tốt. Thôi, anh sửa soạn ngay cho kịp.

Dưới đất, Hoài Thanh bắt đầu cựa mình.

Trong cơn mê, hắn buộc tiếng rên:

- Đau quá, oan cho tôi quá, trời đất ơi!

Tiếng cười của Trần Chương to hơn.

Nàng dừng bước trước một tiệm bán máy thu thanh còn mở cửa. Âm nhạc Tây phương cuồn cuộn hắt ra như một trận cuồng phong trên đường phố bắt đầu vắng tanh.

Nàng đứng trước tấm gương lớn, soi lại mái tóc dài mới uốc hồi chiều, đoạn ưỡn ngực, chắt lưỡi ra vẻ bằng lòng.

Nàng tự biết là không có vẻ đẹp chimsa, cá lặn như giai nhân trong tiểu thuyết trinh thám, nhưng ít ra tấm thân cân đối mà nàng mất bao năm tháng nhồi nặn cũng đủ làm đàn ông hiếu sắc nghiêng ngả bàng hoàng.

Thật vậy, ở thị trấn Vạn tượng đèo heo hút gió này, tìm được một núi lửa bằng xương bằng thịt như nàng Boun không phải dễ. Bởi vậy, nàng là khối nam châm của Vạn tượng về đêm. Trong cuốn sổ tay bìa đỏ cất dưới cái xắc bằng da cá sấu đắt tiền củaa nàng, kẻ tò mò sẽ đọc thấy hàng chục địa chỉ, kèm theo số điện thoại. Bạn bè của nàng Boun đều là vương tôn công tử của xã hội thượng lưu Lào quốc.

Đến góc đường, nàng Boun đứng lại lần nữa, dáo dác nhìn tứ phía.

Con đường Samsen Thai, mạch máu của thủ đô Vạn tượng, đã đi ngũ gần hết, ngoại trừ lữ quán hai từng Constellation, với những thông tín viên báo chí ngồi ngáp vặt bên đĩa đựng tàn thuốc lá đầy ắp và ly cà phê đá màu nâu đã cạn.

Bốn bề vắng lặng.

Gió khuya thổi rào rào qua cành cây bàng khẳng khiu. Yên tâm, nàng Boun bước rảo tời ngôi nhà nằm khuất trong bóng tối.

Phía dưới là tiệm kim hoàng của một gia đình Việt di cư. Nàng Boun ở trên lầu ra vào tự do bằng lối đi riêng.

Cảm thấy lạnh nàng lục xắc lấy thuốc lá. Nếu ở chỗ đông người, đàn ông mặc lễ phục nếp, giày Ý nhọn mũi, ví tiền căng phồng, đã xô ra châm lửa. Bây giờ, nàng phải châm lửa một mình.

Mùi thuốc lá Ben-son sợi vàng, tẩm á phiện, làm nàng say say. Nàng thở khói thành vòng tròn và ngửa cổ nhìn vòm trời đen mượt. Chòm sao bắc đẩu sáng một cách lạ lùng.

Bỗng nàng nhột nhạt ở gáy.

Nàng không thể nào lầm được. Phía sau, có kẻ rình trộm. Kẻ ấy là ai, nàng cần tìm biết.

Bất ngờ, nàng Boun quay lại thật nhanh.

Một bóng đen mảnh dẻ núp dưới cây bàng trụi lá gần ngã tư vụt chạy ra đường Sam sen Thai lấp loáng ánh đèn.

Tiếng giầy của kẻ lạ kéo sần sật trên đường, tạo ra một ậm thanh rùng rợn, khiến nàng Boun liên tưởng đến tiếng giầy của đoàn ám sát đêm đêm hoạt động trong thành phố.

Đoàn ám sát này đâu tới, nàng không biết. Có người nói ở Thái sang. Có người nói ở Hà Nội tới. Lại có người nói là của bộ lạc Mèo, hùng cứ trên các đỉnh núi cao ngất gần Xiêng khoang. Họ ở đâu tới, nàng không biết, nhưng nàng biết là thỉnh thoảng lại có người mất mạng. Nạn nhân bị giết rồi quăng xác xuống sông...

Tuy nổi tiếng can đảm, nàng Boun bắt đầu lo sợ.

Nàng bị theo dõi từ hai tuần nay. Mỗi khi nàng đi đâu về, nhất là ban đêm, một bóng đen lũi thũi thường nối gót nàng, và nàng có cảm tưởng là kẻ lạ cố tình báo cho nàng biết là có hắn đi theo.

Bóng đen là tay sai của ai?

Nàng Boun không dám suy nghĩ thêm nữa. Lào quốc là ngã tư quốc tế, gián điệp Đông Tây chạm trán nhau bôm bốp. Nhưng cũng có thể là mật vụ Lào.

Vì mật vụ Lào có đủ lí do để theo sát nàng như hình với bóng.

Nhún vai ra vẻ bất cần, nàng Boun từ từ lên gác. Nàng nhắm mắt cũng không trượt chân vì đã nhớ kỹ 23 bậc. Thang gác bằng xi măng, bên trên trải đệm cói nên bước chân của nàng nghe êm ru.

Ổ khóa được cho dầu thường xuyên nên mở ra cũng êm ru. Tứ chi nàng Boun mỏi nhừ, nàng chỉ mong được nằm thăng bằng trên cái giường êm ru, đánh giấc ngủ êm ru đến trưa mai để quên tất cả.

Cổ họng nàng khô dét. Hồi tối, nàng uống một hơi 4 ly huýt-ki nguyên chất.

Đặt tay vào khuy áo, nàng bỗng cười một mình.

Nàng sực nhớ lại những chàng trai lịch thiệp trong vũ trường Viêng Ratry, nơi hẹn hò thần tiên của sắc đẹp và đô la. Một người đàn ông đã tâm sự với nàng:

- Em có thân hình cân đối nhất nhì trên trái đất. Anh có thể chết được vì em... nếu em cho anh chiêm ngưỡng bên trong...

Nghe hắn nói, nàng lắc đầu:

- Anh ráng lên. Tôi chỉ có thể chiều chuộng người yêu. Chiều chuộng tất cả. Nếu là người yêu của tôi, anh tha hồ...

Hắn giương mắt sủng sốt:

- Em yêu ai chưa?

Nàng vẫn cười:

- Bảo là có, anh sẽ buồn thối ruột, nhưng nếu bảo là chưa, anh lãi không tin. Vậy, tôi trả lời là nửa có, nửa không.

Men rượu bốc lên làm mặt nàng nóng bừng.

Mỗi đêm, nàng thường nghe đàn ông tỉ tê những điều tương tự. Thân thể ngứa ran, nàng cởi xiêm áo vứt lung tung trong phòng. Nàng thích đứng thật lâu, ngắm nghía những miếng vải ni-lông xinh xắn đè e ấp tấm thân tròn trịa của nàng. Nàng lại thích cho mùi thơm da thịt ngọt ngào của nàng thấm vào bàn ghế, giường đệm.... Kẻ nào kiên nhẫn lượm quần áo, xếp thành đống, để cho nàng tung bừa bãi trên sàn, kẻ ấy chắc chắn sẽ được nàng để ý với tình cảm đặc biệt.

Trần truồng, nàng Boun xô cửa phòng tắm.

Nàng rú lên thất thanh:

- Ôi chao!

Hai bàn tay nàng vội vàng che ngực trong phản xạ tự nhiên của người đàn bà lõa lồ đứng trước người đàn ông không thân.

Nàng Boun che ngực vội vàng vì trong phòng tắm có một gã đàn ông nàng chưa gặp bao giờ, trên miệng phì phèo điếu thuốc lá thơm đắt tiền.

Hắn mặc sơ-mi dét trắng bằng ni-lông lưới, may bó người, để lộ bắp thịt cuồn cuộn của kẻ ham tập thề dục. Lông mày chổi xể của hắn nhíu lại, nửa băn khoăn, nửa thèm thuồng trước kho tàng thần tiên bằng xương bằng thịt.

Rồi hắn phá lên cười sằng sặc.

Nàng Boun có cảm tưởng đó là tiếng cười của con ma lai ngoài nghĩa địa Thát Luông.

Tiếng cười rùng rợn lan rộng trong đêm khuya tĩnh mịch.

Tỉnh dậy, Hoài Thanh thấy đại úy Phạm Nghị ngồi sẵn ở đầu giường.

Hắn hơi ngạc nhiên, vì khi ngã xuống, hắn nhớ rõ là trong phòng không có cái giường nào hết. Có lẽ hắn được chở về nhà hoặc vào bệnh xá của sứ quán.

Đảo mắt nhìn chung quanh, Hoài Thanh càng ngạc nhiên hơn. Đây không phải nhà riêng hoặc bệnh xá. Mà là một căn phòng trần thiết sang trọng.

Căn phòng đặc biệt này, hắn đã được hân hạnh ra vào hai lần. Đó là phòng nghỉ dành riêng cho ông đại sứ.

Máy điều hoà khí hậu Philco, hai ngựa có thể ban phát hơi lạnh cũng như hơi nóng trong chớp mắt gắn dưới cửa sổ reo lên một âm điệu vui tai.

Dưới cửa sổ là thửa vườn rộng, lấm chấm những cụm hoa hồng và thược dược. Nhiều buổi sáng, Hoài Thanh đi bách bộ trong vườn, nhìn lên cửa sổ căn riềm màu xanh, thèm muốn dâng lên ngùn ngụt trong lòng. Nằm với người yêu trên giường mát rợi, nhìn qua cửa kính ra vườn thật là nên thơ.

Đối diện cái giường, trên tường, là một bức họa sơn mài vẽ con bồ câu trắng đang vờn quả cầu tròn trịa cũng trắng toát. Con chim và trái cầu đều méo mó vì họa sĩ thuộc trường phái lập thể. Đại sứ Lê Văn Hiến là đảng viên mác-xít cao cấp song lại mê hoạ lập thể một cách kinh khủng.

Trong khoảnh khắc Hoài Thanh nhớ lại những việc vừa xảy ra. Từ ngạc nhiên hắn chuyển sang sợ sệt.

Phạm Nghị mỉm cười thân mật:

- Đồng chí tỉnh rồi ư?

Lâu lắm, Hoài Thanh mới được nghe đại úy Phạm Nghị gọi là đồng chí. Hắn gật đầu nhè nhẹ rồi bất giác đưa bàn tay lên gáy. Những ngọn roi đánh một cách khoa học gây cho hắn cảm giác lờm lợm, như người uống mùn thớt. Mắt hắn hoa lên hàng trăm con đom đóm màu đen, màu đỏ, màu vàng lộn xộn từ mắt ùa ra, tung tóe trong cảnh vật lờ mờ và nghiêng ngã.

Tuy Phạm Nghị cố gắng dùng giọng thân mật Hoài Thanh vẫn rụt rè. Hắn lại còn sợ sệt thêm nữa. Lời nói hăm dọa của viên đại úy mật vụ khét tiếng tàn bạo kêu vang trong óc hắn.

Phạm Nghị đặt bàn tay lên vai Hoài Thanh:

- Anh hết đau chưa?

Hoài Thanh cố nén thở dài. Với kỹ thuật tra tấn tinh vi của Phạm Nghị, cơn đau còn kéo dài hàng tuần lễ. Song Hoài Thanh không dám kêu đau. Tốt hơn hết là nín lặng.

Hắn đã biết Phạm Nghị là kẻ có một ngàn lẻ một thủ đoạn. Khi Phạm Nghị nói ngọt cũng là khi đáng ngại nhất.

Đầu óc Hoài Thanh rối beng. Hết sẵng đến ngọt, Phạm Nghị đang bắt hắn thú nhận những điều hắn không bao giờ làm. Hắn không hiểu tại sao người ta lại cố tình đỗ riệt cho hắn là tư thông với gián điệp đế quốc. Dầu muốn dầu không, hắn đã sa vào tay Phạm Nghị.

Trừ phi được thần may mắn chiếu cố lần nữa, nếu không hắn sẽ tan xương, nát thịt...

Cách đây một năm, thần may mắn chiếu cố tới Hoài Thanh một cách đặc biệt tại Hà Nội. Đêm ấy, hắn dự một cuộc tiếp tân tại sứ quán Hùng Gia Lợi về. Viện đệ nhất tham vụ Bắc sao say mèm nên nhờ hắn lái xe. Hoài Thanh mới chếnh choáng chứ chưa say. Tuy nhiên, sau khi xe chạy được năm phút, hắn bỗng hoa mắt, tay chân bủn rủn.

Trong cơn luống cuống, hắn đâm xe vào cột điện bằng sắt kiên cố trên đê. Yên phụ. Kính chắn gió bị vỡ nát, vô lăng gãy đôi, cửa xe hẹp rúm, nhà ngoại giao Hung ngồi bên trong bị trọng thương, mảnh vụn bắn đầy mgười, bụng bị chọc thủng, song Hoài Thanh vẫn y nguyên. Thậm chí trên người hắn không có vết thâm hoặc xây xát nào cả.

Rõ ràng là hắn được thần may mắn thương tình..

Hắn không tin là thần may mắn chiếu cố lần nữa. Trên thực tế, nét mặt Phạm Nghị bỗng đanh lại, giọng nói ngọt ngào trở thành cay nghiệt.

- Hồi nãy, tôi mới đánh cảnh cáo nên anh không đau. Tôi muốn anh có thời giớ suy nghĩ chính chắn trước khi có thái độ quyết liệt. Đó là bằng chứng tôi có thiện cảm với anh. Anh cũng đừng quên lòng nhân từ của ông đại sứ. Ông đã sai người khiêng anh về đây nằm nghĩ, lẽ ra anh phải nằm trong sà-lim. Sà-lim đầy muỗi, đầy rệp dưới hầm bê tông nóng như hoả lò.

Nghe tới sà-lim Hoài Thanh tái mặt. Hắn sợ nhất là nhà hầm của sứ quán. Hàm răng run cầm cặp hắn hỏi:

- Xin anh tha cho, đừng giam tôi dưới hầm.

Phạm Nghị cười ha hả:

- Không những không giam anh dưới hầm, tôi còn xin ông đại sứ cho anh về nhà nữa.

- Về nhà?

- Phải, anh được về nhà ở dưới phố. Đêm nay, anh sẽ được tha hồ cân nhắc thiệt hơn, rồi sáng mai anh sẽ báo cáo cho tôi.

Hoài Thanh nghiến răng để khỏi buột tiếng kêu "trời ơi". Đêm nay, có lẽ là đêm cuối cùng của đời hắn. Cuộc đời tự do, chan hòa hạnh phúc... Cuộc đời say sưa trong men rượu, và hương thơm da thịt Đồng Pha Lan.

Phạm Nghị vỗ vai hắn:

- Tôi tin tưởng ở anh. Tin tưởng anh sẽ khai thật khai hết.

Hoài Thanh lắp bắp đáp:

- Xin anh...

Hắn định nói "xin anh xét lại oan tôi lắm", nhưng Phạm Nghị đã xua tay, không cho hắn dứt lời.

- Thong thả, mai hãy nói. Phương ngôn có câu "trước khi nói, phải uốn lưỡi 7 lần". Anh chưa uốn lưỡi lần nào hết. Bây giờ, anh về nhà nghĩ đi, kẻo khuya lắm rồi.

- Vâng, cám ơn anh.

- Giờ này, chắc không còn taxi nữa đâu. Tôi sẽ lái xe đưa anh về.

Lần đầu tiên, Phạm Nghị ban cho Hoài Thanh cái hân hạnh ấy. Từ lâu, viên đại úy an ninh vẫn khinh miệt tham vụ Hoài Thanh.

Như cái máy, Hoài Thanh lùi lũi theo Phạm Nghị ra sân, rồi trèolên xe Vôn va ghen.

Dọc đường, hai người không nói với nhau một tiếng. Dáng điệu trâm ngâm, Phạm Nghị gián mắt vào lùm đèn pha sáng chói trên con đường vắng tanh.

Hoài Thanh ngồi im, hàng trăm dấu hỏi quay cuồng trong trí. Xe Vôn ve ghen phải ép vào lề, trước đoàn quân xa khổng lồ chạy ngược chiều. Dẫn đầu là một chiến xa nghênh ngang, tiếng ồn xé tan bầu không khí tịch mịch.

Phạm Nghị nhún vai:

- Hừ 50 xe tăng, 20 cỗ đại pháo!

Hoài Thanh giật mình:

- Trời, nửa đêm họ mới kéo về nhà mà đại úy đã biết trước! Đại úy giỏi thật.

Phạm Nghị cau mặt:

- Đó là nghề mọn của tôi. Sau này, tôi sẽ dạy anh. Thú vị lắm, cũng như đọc truyện trinh thám.

Đột nhiên hắn đổi giọng:

- Anh về đâu?

Hoài Thanh đáp:

- Thưa, tôi có căn phòng ở đường Ernest Outrey.

- Ồ, đêm nay anh về Ernest Outrey sao được. Về Sam sen thai có vẻ ấm cúng hơn.

Hoài Thanh run bắn người:

- Thưa, Sam sen Thai không phải nhà riêng của tôi.

Viên đại úy an ninh cười nửa miệng:

- Thì là nhà riêng của nàng. Nàng và anh có gì khác nhau đâu. Anh bỏ rơi nàng rồi ư?

Hoài Thanh choáng váng châu thân như vừa tỉnh dậy sau khi bị nốc-ao trên võ đài. Từ tối, hắn cố quên nàng Boun, người thiếu phụ Lào có cái kho tàng độc nhất vô nhị ở Vạn tượng, song Phạm Nghị cứ bắt nhớ lại.

Trong giây phút, Hoài Thanh hình dung lại những đêm ân ái với nàng Boun trước tấm gương lớn và ngọn đèn nê-ông tọc mạch trên căn gác ấm cúng, góc đường Sam sen Thai, kế cận biệt thự của hoàng thân Souphanouvong, nơi mấy chú binh nhì Pathét ngồi ngáp vặt trong bóng tối, bên khẩu súng luôn luôn lên đạn.

Vốn xấu trai, lại kém tài ăn nói, Hoài Thanh ít khi đúng hơn, là chưa bao giờ được tận hưởng một đêm hoan lạc thành thật và tuyệt diệu. Thiên Hồng ở Hà Nội yêu hắn thật đấy nhưng là thứ tình mộc mạc, chỉ mang lại khoái cảm tinh thần.

Hoài Thanh lại thích khoái cảm xác thịt nên đành xuống xóm Đồng Pha Lan. Như thường lệ, hắn mang theo xấp giấy bạc một trăm màu đỏ, đổi lấy những phút ái tình. Như thường lệ, Hoài Thanh chưa thõa mãn. Hắn có cảm tưởng là người lữ hành trên bãi cát nóng bỏng, uống bao nhiêu nước vẫn còn khát.

Nàng Boun vẻ mặt ửng hồng như cô gái quê bỡ ngỡ trong đêm hợp cấu, với sự thẹn thò được tính toán từ trước, với những đường cong căng cứng, đã gieo vào tâm tư Hoài Thanh những xúx động kỳ lạ.

Đề nghị về Sam sen Thai, Phạm Nghị đã gãy đúng chỗ ngứa của Hoài Thanh. Trong lúc hoang mang, còn gì bằng tới nhà nàng, ngã vào vòng tay mềm mại và quyến rũ của nàng.

Tắt máy xe ở công viên đối diện Phòng Thông Tin, Phạm Nghị dặn Hoài Thanh:

- 10 giờ sáng mai, tôi mới có mặt ở sứ quán. Chắc anh đã biết tôi đi làm rất sớm, lệ thường trước 8 giờ tôi đã tới văn phòng. Ngày mai, tôi đến chậm là vì anh. Tôi muốn anh có thời giờ ngủ lấy sức, và có thời gian hú hí với người yêu. Những phút ân ái sẽ làm anh yêu đời hơn và thành thật hơn trước.

Hoài Thanh lí nhí:

- Cám ơn đại úy.

Phạm Nghị huýt nhẹ cùi tay vào ngực Hoài Thanh:

- Hừ, gọi chừc cúng cơm ấy làm gì...tôi ghét lắm. Chúng mình là anh em, là đồng chí. Thôi chào anh nhé. 10 giờ mai, chúng mình gặp nhau. Tối mai, tôi sẽ cho anh tiền xuống thăm các em Đồng Pha Lan.

Phạm Nghị đi khuất vào bóng tối.

Hoài Thanh chờ xe hơi rẽ vào ngã tư mới mở cổng. Phạm Nghị chạy được một quãng rồi đậu lại, nụ cười đểu cáng nở trên môi.

Hắn rút trong cái hộp vuông gắn dưới vô lăng ra một ống điện thoại vô tuyến. Hắn bấm nút và lên tiếng:

- Alô, alô, Đồng Pha Lan đây.

Một tiếng nói hách dịch vẳng ra:

- Alô, alô. Đồng Pha Lan báo cáo đi. Chinaimo nghe.

- Thưa, kế hoạch Cửu Long đã hoàn tất.

- Thành thật khen ngợi. Có chuyến phi cơ cất cánh đúng 5h sáng. Anh hãy về EZ ngay và làm đúng theo lời tôi dặn.

Chuỗi cười kiêu căng và đểu cáng của gã đàn ông mặc sơ mi dét trắng phá tan sự hoang lạnh của đêm khuya tịch mịch.

Tay vẫn che ngực một cách vụng về và ngờ nghệch nàng Boun ngồi phịch xuống ghế bành.

Hoài Thanh thường lôi nàng ngồi chung trong cái ghế bành màu đỏ tươi này, hôn loạn xạ vào má, cánh tay xiết chặt ngực, khiến nàng nghẹt thở.

Người lạ mặt gật gù, ra vẻ thành thạo:

- Nàng Boun có bộ ngực khiêu gợi thật! Giờ đây, tôi mới được ngắm nghía. Bọn đàn ông ở Vạn tượng chết mê chết mệt là phải.

Nàng Boun giọng bực bội:

- Ông là ai?

Hắn nhúng vai, khinh mạn:

- Dĩ nhiên, tôi là tôi. Tuy chưa quen, rồi ta sẽ quen nhau. Và tôi tin rằng em rất muốn quen tôi.

- Không anh em gì với ông. Ông là ai? Đời tư của tôi không can dự gì đến ông. Đang đêm, ông đột nhập phòng riêng tôi làm gì? Ông đừng quên tôi lá đàn bà chưa chồng.

- Em lôi thôi lắm. Nếu em không bằng lòng thì thôi, tôi sẽ gọi bằng Nàng theo đúng phong tục người Lào. Nàng không còn là cô gái 16, chưa nếm mùi đời. Cũng không phải lần đầu đàn ông lạ vào phòng nàng. Vâng, nàng là đàn bà chưa chồng, nhưng nhiều người đã làm chồng một đêm với nàng. Nàng đừng doạ tôi vô ích. Nàng cứ la lên xem công an có vào đây can thiệp cho nàng không?

Thiếu phụ thở dài:

- Ông là kẻ tàn nhẫn đối với đàn bà.

Người lạ cười nửa miệng:

- Chẳng qua vì nàng cà. Nàng dọa to tiếng với tôi.

- Nếu ông làm dữ miễn cưỡng tôi phải kêu cứu.

- Nàng chẳng biết điều gì hết. Nàng Boun ơi, to tiếng trong lúc này không lợi gì, lại còn hại cho bản thân nàng nữa là khác.

- Ông là nhân viên Mật vụ ư? Tôi không sợ đâu.

Người lạ hít hà:

- Tôi đã biết từ lâu. Biết nàng là bạn của đại tá Sihô (1).

Nàng Boun giật mình, buông thỏng hai tay, quên cả che ngực. Dưới đèn, đôi gò bồng đào căng cứng của nàng đung đưa đung đưa... Nhưng người lạ vẫn thản nhiên:

- Nàng ngạc nhiên phải không? Rồi nàng còn ngạc nhiên nhiều nữa.

Giọng nàng Boun bỗng rít lên:

- Ừ thì tôi là bạn của đại tá Sihô. Hẳn ông đã biết Sihô là con cọp gấm. Sợ sau này ông hối hận không kịp nữa.

Người lạ cười lớn:

- Ô, bọn người như tôi không biết hối hận là gì. Sihô là con cọp gấm, đụng ai kẻ ấy sẽ chết, nhưng Sihô sẽ để tôi yên. Vì lã dễ hiểu nàng không dám báo cáo với Sihô mặc dù nàng là nhân viên lãnh lương thường xuyên. Lãnh lương mỗi tháng hai chục ngàn kíp.

Tài thật. Ông biết cả số lương của tôi. Nếu vậy, tôi lại càng phải báo cáo cho Sihô biết.

- Không nên, nàng Boun ạ. Sihô là kẻ thù không đội trời chung với Cộng sản. Sihô sẽ có thể giết nàng nếu biết nàng giao du thân mật với một viên chức cao cấp trong toà đại sứ Việt Nam dân chủ cộng hoà.

- Ông lầm rồi. Tôi có nhiệm vụ giao du với nhân viên cộng sản để lấy tin tức.

- Ha,ha nàng Boun toan phỉnh gạt cả tôi nữa. Nàng mê Hoài Thanh, mê như điếu đỗ. Nàng chưa hề báo cáo lên đại tá Sihô về sự giao du thân mật với đệ nhị tham vụ Hoài Thanh.

- Té ra ông dọa tôi để làm tiền. Ông cần bao nhiêu, cứ nói đi, cần gì phải nửa nạc, nửa mỡ?

- Ha,ha nàng Boun bắt đầu dịu giọng rồi. Tốt lắm. Biết điều như vậy là thượng sách đối với người ở vào hoàn cảnh bế tắc như nàng. Nàng đừng lo tôi không dọa nàng để làm tiền. Tôi chỉ muốn bàn bạc một việc có lợi cho cả hai bên. Sihô là sĩ quan nghiêm khắc, chắc sẽ không tha thứ cho nhân viên dưới quyền tằng tiện với một cán bộ cộng sản quan trọng.

- Tôi là đàn bà... Nước mắt đàn bà có thể thay đổi được tính nghiêm khắc của đàn ông.

- Nhưng đối với Sihô lại khác. Sihô sẽ sẵn sàng tha thứ nếu nhân viên dưới quyền chỉ yếu mếm trong phút chốc. Đằng này nàng Boun đã có dụng tâm. Không những tằng tiện với Hoài Thanh, nàng còn nhận tiền của người khác của người chống đối với Sihô để làm chuyện bí mật động trời khác.

Nàng Boun la lên:

- Trời ơi, té ra...

Người lạ mặt ngắt lời:

- Phải, nàng đoán đúng. Tôi đã biết hết đời tư của nàng. Như tôi đã nói tôi đến đây với mục đích rõ rệt.

Sau một phút bàng hoàng, nàng Boun đã lấy lại bình tĩnh. Có lẽ vì tin tưởng mãnh liệt ở sức hấp dẫn của mình. Nàng tin tưởng mãnh liệt là tấm thân cân đối phơi trần dưới ánh đèn đủ ma lực lôi cuốn gã đàn ông lạ.

Nên nàng phản công lại:

- Ông đừng vội tự đắc. Không phải lần đầu tôi nhận tiền để quyến rũ đàn ông. Tôi nhận tiền quyến rũ Hoài Thanh cũng như tôi nhận tiền quyến rũ nhiều người đàn ông khác. Hẳn ông không lạ về tôi. Tôi là bông hoa, đắt tiền ở Vạn tượng. Ai có nhiều tiền thì được ngửi hương hoa ấy. Tôi là nhà thương mại. Người nào trả giá cao thì tôi bán, chỉ có thể thôi, tôi không dính dáng đến chính trị. Vả lại, tôi chưa làm gì hại đến Hoài Thanh, cũng như đến đại tá Sihô.

- Tuy nhiên, nàng khó thể giải thích với Sihô tại sao lại nhận một ngàn đô la. Chẳng lẽ người ta chịu trả một ngàn mỹ kim để quyến rũ một gã con trai xấu như ma mút mà thôi ư?

- Tôi chỉ làm trong phạm vi của tôi, nghĩa là lôi hắn vào con đườn trác táng. Còn hậu quả của việc này ra sao, tôi không biết và cũng chẳng cần bận tâm tới.

- Giả sử người ta lợi dụng việc Hoài Thanh sa ngã để xô đẩy hắn vào nghề gián điệp?

- Làm gián điệp ư? Đó là chuyện riêng của họ.

- Đó còn là chuyện riêng của nàng nữa.

- Tôi không yêu Hoài Thanh, tôi coi hắn như hàng chục, hàng trăm khách một đêm khác mà tôi đã gặp. Làm xong bổn phận mua vui cho hắn, tôi không còn thiện cảm nữa. Xin ông hiểu cho. Làm sao một thiếu phụ như tôi lại đam mê một kẻ nửa người, nửa ngợm như hắn được!

- Giai đoạn ân ái đã xong, tôi muốn nàng bắt tay vào việc khác. Nghĩa là...

- Ông là ai?

- Là ai, nàng không nên biết. Tôi phải là người có nhiều phương tiện mới có thể khám phá ra nàng là nhân viên bí mật của đại tá Sihô và nàng đã ngữa tay nhận một ngàn đô la.

- Đúng rồi, ông với người đưa tiền cho tôi là một.

- Nàng muốn nghĩ ra sao tuỳ ý.

Người lạ nói bằng tiếng Pháp lơ lớ. Nhìn hắn nàng Boun có thể lầm là người Lào, với làn da ngâm ngâm cố hữu, và lối phục sức giản dị cố hữu của những dân tộc xứ nóng.

Nhưng nhìn kỹ, nàng đoán hắn không phải là công dân ngoại quốc, và có liên hệ đến ngành gián điệp.

Nỗi lo sợ vô biên tràn ngập tâm hồn nàng. Lăn lộn đã nhiều, nàng có hàng đống ý trung nhân thuộc mọi quốc tịch. Khai thác hoàn cảnh của nàng, đại tá Sihô đã yêu cầu nàng làm mật báo viên cho cơ quan tình báo hoàng gia.

Tuy không muốn nàng vẫn phải nhận lời. Song nàng chưa giúp Sihô được việc nào quan trọng, ngoại trừ,ột vài lần chung chăn xẻ gối với thông tín viên báo chí quốc tế. Trong đời, nàng chỉ nghĩ tới cách uống cách nào cho được nhiều rượu huýt-ki, khiêu vũ suốt sáng cho bọn đàn ông lác mắt, và nhất là tận hưởng những phút riêng tư trong căn phòng gắn máy điều hoà khí hậu, đầy đủ tiện nghị vật chất để phục vụ ái tình xác thịt.

Nàng Boun lắc đầu, giọng cương quyết:

- Nếu ông không chịu xưng danh, tôi cũng không nói nữa. Chắc ông đã biết trời gần sáng, và tôi đang buồn ngủ. Sau khi đi làm về, tôi vào phòng tắm và lên giường nằm. Tôi cần ngủ sớm để giữ gìn sắc đẹp. Vào địa vĩ của ông, tôi sẽ ra về để đàn bà ngủ yên.Và trước hết là để khỏi lõa lồ...

Khi ấy, gã đàn ông bí mật mới để ý tới sự lõa lồ đáng yêu của nàng Boun. Không hiểu vô tình hay cố ý, nàng đã nhắc nhỡ với hắn là nàng đang trần truồng như nhộng.

Cũng không hiểu vô tình hay cố ý, hai tay của nàng được buông xuống trong giây phút xúc động, không chịu đưa lên che đậy nữa, phô bày dưới đèn công trình mỹ thuật có một không hai của xứ Lào đồng khô cỏ cháy.

Lang bạt từ đông sang tây, hắn đã có nhiều cơ hội chiêm ngưỡng những cái bụng mỏng dính làm nổi bật bộ ngực đồ sộ, song chưa khi nào sự tương phản này lại khiêu gợi hắn bằng thân thể cân đối tột độ của nàng Boun. Hắn có cảm tưởng là những bức tượng Vệ nữ khỏa thân của nền điêu khắc Tây phương không hơn bức tượng bằng xương bằng thịt của nàng Boun là bao.

Trừ vành tai to, cái cổ hơi ngắn, cừng trán bướng bỉnh, và làn môi mỏng làm khuôn mặt kém khả ái, nàng Boun đáng được các nhà điêu khắc trứ danh nặn tượng, đưa vào triễn lãm trong viện bảo tàng cho khách bốn phương nhìn ngắm muôn đời.

Tia lửa bốc ra khỏi mắt gã đàn ông trầm tĩnh. Toàn thân vốn dĩ lạnh lùng của hắn bỗng nóng ran. Nỗi thèm muốn bị dằnéep từ lâu nổi lên cuồn cuộn như nước chảy trong lục phủ, ngũ tạng. Con người bằng cẩm thạch kia đã bắt đầu rung động.

Nàng Boun đã đọc được sự diễn biến đột ngột trong cảm nghĩ và cử chỉ của gã đàn ông lạ. Nàng biết là có thể chuyển ngược thế cờ. Tuy nhiên, nàng cần làm hắn say sưa thêm nữa.

Nàng Boun từ từ đứng dậy.

Nàng muốn gã đàn ông thấy rõ những báu vật mà hắn muốn thấy song bị che khuất khi nàng ngồi xuống.

Chỉ riêng cách đứng của nàng cũng là một nghệ thuật cao siêu. Khi mặc quần áo, nàng thường đứng nghiêng, cốt cho đàn ông nổ con ngươi trước những đường cong khiêu khích. Không mãnh vải nào trên người, nàng lại xoay người thẳng lại, đối diện giống đực.

Nàng xoay người ngược thẳng lại, chậm rãi đưa tay lên đầu, giả vờ gỡ mớ tóc rối, nhưng thật ra là để ưỡn nực trong một cử chỉ vô cùng táo bạo và mời mọc.

Rút kinh nghiệm chiến trận, nàng Boun chưa gặp người đàn ông nào chế ngự được ham muốn khi nàng trình diễn tấn trò gỡ tóc trong gian phòng vắng.

Nhưng người đàn ông lạ đã nắm chặt bàn tay, động tác thông thường của kẻ muốn phục hồi nghị lực.

Hắn dồn nghị lực vào gân bàn tay, cố gắng chống lại cuộc xâm lăng vũ bão của dục vọng. Trong chớp mắt, hắn có cảm giác như toàn thân biến thành lò nấu thép, sức nóng hàng ngàn độ. Mắt hắn đỏ ngầu như chứa đầy máu tươi. Da mặt hắn bắt đầu sần sùi vẩy ốc.

Nhưng rồi một cơn mát lạ lùng từ phủ tạng hắn bốc ra. Trong cuộc chiến đấu với xác thịt, hắn đã nắm phần thắng.

Giọng hắn rít lên như lưỡi dao của người hàng thịt liếc nhanh trên tảng đá mài:

- Ô, nàng Boun định quyến rũ tôi... Nàng đẹp lắm, đáng yêu lắm, song đêm nay tôi còn bận nhiều việc quan trọng. Nếu không có gì trở ngại tôi xin khất đến đêm mai.

Thiếu phụ đỏ mặt, gay gắt:

- Ông nói dễ nghe nhỉ! Ông không phải là người tôi yêu để mà có quyền hò hẹn. Nói thẳng ông biết, tôi thà ngủ với kẻ què cụt, phong cùi, còn hơn nằm với ông.

- Ha ha, nàng lăng mạ tôi. Vâng, tôi xin nghe. Nhưng nàng Boun ơi, nàng khỏa thân quá lâu rồi và tôi không phải là khách coi thoát y vũ. Ở đây muỗi đói như rừng, nàng mặc quần áo vào đi, kẻo lại bị đốt, ngoài ra, nàng bắt tôi ngắm xuông thế này rất tổn thọ.

Thiếu phụ quắc mắt:

- Mời ông ra khỏi phòng. Tôi không muớn tiếp ông nữa.

Gã đàn ông búng ngón tay kêu rắc:

- Nàng quên rồi. Tự tôi đến đây, nàng không mời. Không muốn tiếp nàng cũng phải tiếp.

Thiếu phụ bĩu môi:

- Tôi ghét đàn ông nhiều lời. Xin ông ra ngay cho.

- Nhưng nếu tôi ở lại?

- Tôi sẽ tri hô lên. Nội vụ được tới tai đại tá Sihô, ông sẽ không còn lành lặn như bây giờ nữa đâu. Sihô sẽ sẵn sàng tha thứ cho tôi nếu tôi thú nhận vì túng tiền đã nhận một ngàn đô la để quyến rũ tham vụ Hoài Thanh. Vả lại, Sihô là đàn ông... Lại là đàn ông tốt bụng với đàn bà... Trừ phi là gỗ đá mới dửng dưng được trước nước mắt người đẹp.

Nàng Boun nói đúng. Đại tá Sihô khó thể hài tội một thiếu phụ đa tình và khéo nói như nàng Boun.

Phương chi tội của nàng chỉ là lãnh tiền để lôi một nhân viên ngoại giao nước ngoài vào vòng truỵ lạc.

Gã đàn ông gằn giọng:

- Nghĩa là nàng không chịu hợp tác với tôi?

Nàng Boun nhìn hắn ngạc nhiên:

- Từ nãy đến giờ, ông đã nói gì đến chuyện hợp tác đâu.

- Thế à? Vậy tôi xin lỗi nàng Boun nhé. Đề nghị của tôi chẳng có gì khó khăn cả. Dễ lắm, còn dễ hơn nâng ly huýt-ky lên miệng nữa. Chỉ cần nàng thành thật mà thôi.

- À ra ông muốn tôi làm việc.

- Đúng, đúng, nàng Boun nói đúng. Tôi muốn nàng làm việc với tôi, dưới quyền tôi và chỉ tuân theo mệnh lệnh của tôi.

Nàng Boun phá lên cười, bộ ngực rung rung như muốn nhảy xuống đệm cao su:

- Tuân theo mệnh lệnh của ông ư? Trời ơi, ông đã hiểu lầm tôi. Từ thuở cha sinh mẹ đẻ tới giờ, tôi chưa chịu tuân mệnh lệnh của ai.

- Hừ, nàng không vâng lời cha mẹ hay sao?

- Vâng lời cha mẹ là chuyện dĩ nhiên như 2 với 2 là 4. Song, tôi nói ông đừng buồn nhé: tôi bỏ nhà ra đi từ hồi nhỏ xíu vì không chịu được xiềng xích và lễ nghĩa.

- Vậy nàng phải nghe lời chồng?

- Ông lại thất vọng rồi. Tôi không có chồng, và chẳng bao giờ lấy chồng. Thích ai, tôi ở với họ một thời gian, thế thôi, rồi mỗi đứa đi một ngả.

- Nhưng tôi tin là nàng sẽ tuân theo mệnh lệnh của tôi.

- Hừ, nghe ông nói tôi tưởng ông là một lãnh tụ cao cấp, có quyền giết người như ngoé. Ông là ai? Ông là người nào? Ông làm nghề gì? Ông muốn tôi hợp tác ra sao?

- Theo kỷ luật, thuộc viên không được lục vấn thượng cấp. Tôi chỉ thích đặt câu hỏi và không thích ai đặt câu hỏi với tôi.

- À, vậy thì thôi. Chào ông.

Gã đàn ông cười nhạt:

- Nàng đã thoái thác thì tôi ở lại vô ích. Tôi ra về, hy vọng nàng sẽ nghĩ lại và nhận lời. Chúng tôi rất rộng rãi về tiền nong. Ngay bây giờ, để tỏ tình sơ kiến, tôi có thể biếu nàng hai ngàn đô la.

- Hai ngàn đô la, chà món tiền nhiều ghê.

- Tôi có thể tăng ngay lên ba ngàn.

Mặt thiếu phụ đanh lại:

- Ba ngàn chứ ba vạn đô la tôi cũng từ chối.

Gã lạ mặt chìa tay:

- Cảm ơn. Chào nàng Boun.

Thiếu phụ không thèm bắt tay hắn. Có lẽ nàng sợ làn da nõn nà của nàng dính lầm cái bẩn ghê sợ của gã đàn ông lì lợm. Đúng hơn, nàng giận hắn đã dửng dưng một cách trịch thượng trước sự loã lồ khiêu khích và khả ái của nàng.

Thản nhiên, hắn đánh diêm châm điếu thuốc lá.

Ra đến cửa, hắn bỗng quay lại:

- À, suýt nữa tôi quên mất. Xiêng May nhờ tôi hỏi thăm sức khoẻ của nàng.

Vừa nói, hắn vừa đặt tay vào nắm cửa. Đang bình tĩnh, nàng Boun có cảm giác như trái siêu bom 50 mêgatôn nổ trong thành phố.

Tấm thân nàng rung chuyển dữ dội và trong vài giây đồng hồ nàng lặng người như mất hồn:

Nàng gọi giật: - Này ông!

Gã đàn ông chắt lưỡi:

- Nàng cần nói chuyện với tôi ư?

Nàng Boun thở dài:

- Vâng.

Gã đàn ông ném điếu thuốc qua cửa sổ, giọng đắc thắng:

- Tôi sẵn sàng nghe.

Giọng nàng Boun run run:

- Có… có phải ông vừa nhắc đến Xiêng May không?

Xiêng May là em ruột của nàng. Cha mẹ nàng chỉ được một trai, một gái. Bản tính độc lập, nàng bỏ nhà lên đô thị lập nghiệp từ nhỏ. Cha nàng tạ thế, nàng bắt đầu mang gánh nặng gia đình trên đôi vai gầy yếu.

Và nàng phải nuôi em ăn học. Xiêng May quấn quýt bên nàng như bóng với hình. Nó giống nàng như tạc. Cũng vầng trán nhô ra, và tròng mắt đen láy, ranh mãnh và thông minh. Xiêng May là một phần đời của nàng Boun…

Những ngày đầu tiên của cuộc đời giông bão, nàng Boun còn là cô gái ngoan ngoãn và chất phác. Nàng làm thư ký riêng cho một thương gia lai Pháp gần lục tuần. Sở dĩ nàng chọn chủ nhân già khọm vì nghe bạn bè nói rằng chủ nhân trẻ thường bắt nữ thư ký kiêm luôn nghề mua vui trong chốc lát.

Song nàng Boun đã lầm.

Vả lại, hàng vạn, hàng triệu đàn bà trên thế giới đều lầm như nàng.

Vì lẽ tuổi tác không phải là chướng ngại vật của ái tình. Nàng Boun ít tuổi hơn cô gái út của ông chủ, nhưng không vì vậy là ông chủ không để mắt tới nàng.

Phương chi ông chủ lại mang nửa giòng máu Tây phương trong người… Nàng Boun được gọi luôn vào phòng riêng của ông chủ để làm những việc không đâu.

Thoạt tiên, cụ chủ yêu cầu cô thư ký trẻ măng săn sóc cho bàn giấy khỏi bụi bặm. Sau đó, cụ chủ mời nàng uống rượu huýt-ky. Nàng từ chối, cụ chủ khẩn khoản mãi nàng mới nhắp một ngụm.

Men nồng làm nàng say say và quên bẵng còn là con gái hơ hớ như đoá hồng mới nở. Hôm sau, nàng lại uống nữa, và lần này uống nhiều hơn, mắt nàng bắt đầu long lanh, da thịt nàng bắt đầu nóng hâm hấp…

Cuộc đối ẩm cứ diễn ra âm thầm trong phòng giấy kín đáo. Một ngày kia, lừa nàng quay mặt ra chỗ khác, lão chủ bỏ lén vào ly rượu một chất bột trăng trắng.

Cạn xong ly rượu, nàng Boun không biết gì nữa hết. Khi tỉnh dậy, nàng thấy mình nằm trên giường, chiếc giường Hồng Kông sang trọng, đồng kền sáng loáng, đệm mút trắng muốt. Kinh ngạc xiết bao, bên cạnh nàng là lão chủ dâm ô, miệng đầy răng vàng đang nhe ra cười với nàng một cách vô cùng khả ố.

Nàng nhảy xuống giường, định tìm lối thoát, song cửa ra vào đã khoá chặt. Nhìn lão chủ, nàng suýt kêu lên vì lão trần như nhộng. Tấm gương tủ phản chiếu một thân hình không mảnh vải ở những bộ phận kín đáo nhất.

Nàng lục lọi khắp phòng tìm quần áo nhưng không thấy. Thoả mãn thú tính xong, lão chủ khốn nạn đã giấu quần áo nàng vào tủ và khoá trái lại cẩn thận.

Và hắn chỉ bằng lòng trả lại sau khi nàng viết hai tờ giấy. Tờ giấy vay nợ, một món nợ kếch sù gấp hai chục lần lương tháng của nàng. Tờ thứ hai là bức thư tỏ tình tha thiết với lão già sáu mươi, hẹn hắn đến phòng riêng vào ban đêm.

Không còn cách nào khác, nàng đành phải nghe lời. Rồi từ đấy, cô gái ham cuộc sống tự lập, chán ghét kỷ luật gia đình khắc khổ, bị đánh lừa làm hầu non rẻ tiền cho lão chủ đểu giả. Nàng phải cung phụng hắn đủ điều.

Và không những mua vui cho riêng hắn, nhiều khi nàng còn phải chiều chuộng một số quan thầy của hắn nữa. Nàng định quyên sinh nhưng vì còn phải nuôi em, nuôi mẹ. Xiêng May không ngờ nàng Boun bị xô ngã vào đêm tối của trác táng.

Cũng may là một năm sau lão già từ trần. Nhưng nàng Boun không còn là cô gái Lào dậy thì trong trắng và khờ khạo nữa. Nàng đã quen với huýt-ky nhập cảng, thuốc lá Anh sợi vàng, phấn sáp Ba lê đắt tiền và những cuộc truy hoan thâu đêm bên cạnh bọn thiêu thân tình ái.

Xài hết tiền, nàng Boun cặp kè với những ông chồng giàu sụ cô đơn. Rồi nàng được giới thiệu vào công ty hàng không. Nàng đến sở chẳng qua chỉ để giải sầu, và nhất là để có điện thoại liên lạc cho dễ.

Xiêng May cố thuyết phục chị quay lại con đường thẳng, song lời nói của nó không lay chuyển được nàng. Đúng ra, nàng muốn đoạn tuyệt với nếp sống hoang toàng mà không có đủ nghị lực. Chán nản, Xiêng May bỏ học và xung vào quân đội. Đến khi biết em đã thành trung sĩ trong bộ đội hoàng gia thì nàng Boun không còn cách nào đoàn tụ với nó được nữa.

Xiêng May đã bị bắt.

Sau một thời gian phục vụ ở Nam Lào, trung sĩ Xiêng May được thuyên chuyển lên một tiền đồn gần Sầm Nứa. Đồn này bị cộng quân tấn công luôn luôn.

Trong một trận công đồn ác liệt, Pathét Lào bắt được trung sĩ Xiêng May. Nghe tin, nàng Boun thét lên rồi nằm vật xuống, mê man trong nửa giờ.

Nàng mất tinh thần trong mấy tháng trời dòng dã. Nàng đã hỏi thăm khắp nơi song không biết em nàng bị giam giữ ở đâu. Tháng trước, có người nói lại là Xiêng May bị thương nặng, và được đưa tới một trại tù binh giáp giới tỉnh Nghệ An, ai đã tới đấy là không bao giờ về nữa. Chịu trách nhiệm vật chất và tinh thần về Xiêng May, nàng Boun đã nguyện không lùi trước mọi hy sinh để cứu em ra khỏi vòng lao lý.

Cơ hội ấy đã tới.

Trong khi nàng Boun đắm chìm trong sự suy nghĩ đau đớn, người lạ mặt chắp tay sau đít, đi đi lại lại trong phòng, nét mặt hân hoan như kẻ vừa ăn canh bạc lớn.

Nàng Boun hỏi lại, giọng van lơn:

- Có phải ông vừa nhắc đến tên em tôi không?

Gã đàn ông cười gằn:

- Không.

- Thật mà, ông vừa nhắc đến Xiêng May.

- Xiêng May là em ruột của nàng ư?

- Vâng. Ông gặp nó khi nào?

- Tuần trước.

- Nó khoẻ mạnh không ông?

- Thong thả. Tôi chỉ có thể cho nàng biết rõ ràng về Xiêng May với điều kiện. Nàng sẽ biết nó ở đâu, đời sống ra sao. Nếu nàng thật tình mong muốn, tôi sẽ giúp chị em nàng đoàn tụ với nhau. Nhưng thôi, nàng đâu mong muốn như vậy. Nàng làm gì có thời giờ lo lắng cho vận mạng của một trung sĩ quèn. Chào nàng, tôi đi đây.

Gã đàn ông mở cửa, sửa soạn bước ra ngoài hành lang. Tấn trò tình cảm được hắn đóng rất khéo, khéo đến nỗi nàng Boun phải cất tiếng gọi rối rít:

- Ông ơi?

- Ô, nàng làm phiền tôi quá.

- Tôi van ông. Ông cứu em tôi với.

Gã đàn ông khoát tay, lạnh lùng:

- Nàng chẳng lạ gì Xiêng May là tên phản động nguy hiểm. Hầu hết binh sĩ của phe hữu bị bắt đều lãnh viên đạn vào gáy. Lực lượng Pathét Lào không thừa cơm để nuôi bọn phản động. Theo chỗ tôi biết, Xiêng May lại phạm tội bắn chết một số binh sĩ Pathét. Tội này khó tránh được tử hình.

- Trời ơi, em tôi còn nhỏ quá, dại quá.

- Hừ, làm trung sĩ còn nhỏ, còn dại gì nữa. Tuần trước, có việc tạt qua trại giam, tôi được tin Xiêng May sắp ra toà án quân sự. Án tử hình thường được thi hành ngay. Tuy nhiên… nếu nàng chịu nghe lời tôi thì may ra…

Giọng thiếu phụ ướt đẫm nước mắt:

- Em xin làm bất cứ việc nào do ông sai khiến, miễn ông can thiệp cho Xiêng May được về Vạn Tượng. Em có một món tiền lớn trong băng.

- Băng nào?

- Ngân hàng Đông Kinh.

- Bao nhiêu tiền?

- Nửa triệu kíp. Em xin biếu ông. Biếu hết.

- Úi chao, từ nửa năm nay, đồng kíp hạ giá kinh khủng. Một đô la trước ăn 80 giờ vọt lên 300 kíp. Nửa triệu bạc của nàng chỉ bằng hai ngàn mỹ kim. Với số tiền ít ỏi này nàng đổi lấy mạng sống của một tên tử tù sao được.

- Đó là gia tài điền sản của em.

- Nàng nói dối. Còn hột soàn, còn vàng để đâu?

- Thưa, nếu ông muốn, em xin biếu luôn một trăm lạng vàng, và cái mề đai kim cương của em.

- Mấy cara?

- 10.

- Cũng chưa đủ.

- Trời ơi, em chẳng còn gì nữa. Sau mấy năm làm việc, em chỉ dành dụm được ngần ấy thôi.

- Ô, nàng còn quên một kho tàng quý giá.

- Thưa…

Gã đàn ông nhìn chòng chọc vào ngực nàng:

- Nàng vẫn chưa hiểu ư?

Nàng Boun nuốt nước bọt:

- Vâng, em hiểu rồi. Em xin hầu hạ ông trọn đời.

Gã đàn ông cười khanh khách:

- Được nàng nâng khăn, sửa túi thì còn gì hân hạnh bằng. Tôi sẽ ký cả hai tay. Nhưng tôi cho như thế vẫn chưa đủ. Tôi không lấy tiền, lấy kim cương, và lấy vàng của nàng. Mà chỉ muốn nàng thực hiện một kế hoạch nhỏ. Một kế hoạch rất nhỏ thôi. Kế hoạch liên quan đến Hoài Thanh.

- Vâng em xin tuân lệnh ông.

- Lát nữa, Hoài Thanh sẽ tới.

- Nếu ông ra lệnh, em sẽ giết hắn.

- Không, tôi không yêu cầu nàng trở thành kẻ sát nhân. Tôi chỉ yêu cầu nàng xử dụng sắc đẹp.

- Để quyến rũ hắn?

- Phải, để làm hắn mê mệt.

- Rồi đem nộp hắn cho ông?

- Không. Nàng làm hắn mê mệt rồi lựa lời thuyết phục.

- Thưa, thuyết phục làm gì?

- Dễ lắm. Với tài của nàng chỉ năm phút là xong.

- Vâng. Khi nào Hoài Thanh đến?

- Trong vòng một giờ nữa. 5 phút trước khi hắn đến, tôi sẽ rời khỏi phòng này, và ra chỉ thị cho nàng.

- Xin mời ông tự tiện ở đây. Em có sẵn nhiều rượu trong tủ buýp phê để em rót hầu ông. Bây giờ ông cho phép em mặc quần áo.

- Ồ, không cần. Nàng không mặc quần áo đẹp hơn.

Đọc rõ ý nghĩ trong đầu gã đàn ông, nàng Boun vớ lấy áo kimônô khoác vào người che thân thể loã lồ. Gã đàn ông rú lên cười như bị thọc lét.

- Nàng Boun yêu quý ơi, nàng quên lời cam kết rồi. Mới một phút đã quên, vậy làm sao nhớ suốt đời được.

Thở dài, nàng Boun cởi áo ngủ ném xuống đất, hai giòng lệ tuôn trên gò má. Danh dự và đạo đức vừa thức dậy trong lòng người đàn bà trác táng lấy đêm làm ngày, lấy tình yêu lang chạ làm lý tưởng noi theo…

Từ nhiều năm nay, nàng quen với cuộc sống mua bán nhục dục, chưa hề đỏ mặt trước cặp mắt và bàn tay soi mói của bọn đàn ông không tên. Song đêm nay nàng cảm thấy xấu hổ và ghê tởm. Nếu có thể nàng đã nhổ bãi nước bọt vào mặt hắn.

Vì Xiêng May, nàng đành nhẫn nhục.

Bằng cử chỉ thô bạo, gã đàn ông xô nàng ngã xuống giường, rồi chống tay ngang hông, nhìn nàng chăm chú, như nhìn con thú lạ trong vườn Bách thảo.

Nàng Boun hoảng hốt đặt bàn tay lên nút mở đèn. Gã đàn ông gạt ra:

- Em tắt đèn làm gì?

- Thưa… sợ người ngoài nhìn qua khe cửa.

- Ồ, càng tốt.

Nàng Boun tấm tức khóc. Gã đàn ông lại cười ha hả.

Năm phút sau, tất cả chìm vào im lặng căng thẳng.

Hoài Thanh mừng nhảy cà tâng khi thấy ánh đèn trong phòng nàng Boun lọt qua khe cửa xuống thang gác.

Hắn dừng lại đứng giữa cầu thang, ra vẻ ngạc nhiên. Nàng Boun có tính đi chơi khuya, nhưng ít khi còn thức vào giờ này. Vì cần giữ sắc đẹp, nàng cố lên giường sớm.

Suy nghĩ một phút, Hoài Thanh gõ cửa.

Không có tiếng trả lời, hắn áp tai vào ổ khoá nghe ngóng. Bên trong, vọng ra tiếng nước chảy rào rào: nàng Boun đang tắm.

Một trong những thú vui của nàng là tắm đêm. Những đêm trăng sáng, nàng thường ra bờ sông, cởi bỏ xiêm y, nằm dài trên cỏ ướt, tắm ánh sáng lung linh trước khi nhảy ùm xuống nước mát bơi lội. Tắm ở nhà, nàng đã đặt ra một kỷ luật khe khắt nhưng thi vị: buổi tắm phải kéo dài từ 30 phút trở lên, và trong khi kỳ cọ nàng phải chiêm ngưỡng thân hình trong tấm gương lớn.

Nàng Boun đã thử qua nhiều lối tắm kênh kiệu và đài các: tắm nước suối Vichy, tắm sữa tươi, tắm bùn nóng, tắm hơi, tắm nước hoa thơm phức. Song nàng chỉ ưa lối tắm nước nóng kèm theo tẩm quất. Một công ty bán nước ngọt ở Vạn Tượng chuyên môn chở nước sông tới cho nàng, tuần ba lần cho nàng tắm. Nước sông này đã được sát trùng và gạn lọc cẩn thận. Chủ nhân công ty còn cẩn thận hơn nữa để chiếm cảm tình của nàng.

Sáng dậy, ông già đấm bóp đã đợi nàng sẵn ngoài cửa. Ông già mù người Trung Hoa này có bàn tay lạ lùng, đụng vào đâu, mỏi mệt tan biến đến đấy.

Vặn quả nắm thấy cửa mở, Hoài Thanh hồi hộp bước vào. Từ trong bồn tắm thơm phức, nàng Boun hỏi vọng ra:

- Ai đấy?

Thừa biết Hoài Thanh, nàng vẫn hỏi. Tấn tuồng quyến rũ bắt đầu, đúng theo kế hoạch của gã đàn ông sâu độc.

Hoài Thanh vội đáp:

- Anh đây. Hoài Thanh đây.

- Trời, sao anh đến khuya thế?

Hoài Thanh lặng lẽ ngồi xuống sa lông. Nàng Boun lại nói vọng ra:

- Anh mới đi nhảy về ư? Khổ quá, em tìm anh ở Liđô và Viêng Ratry mãi không gặp. Thôi, em biết rồi. Anh đã có một người đàn bà khác, đẹp hơn em nhiều.

- Em đừng nghi bậy. Lẽ ra giờ này anh phải để em ngủ, nhưng việc anh sắp nói với em rất cấp bách. Từ tối đến giờ, anh chưa đi đâu. Em tắm gần xong chưa?

- Chưa. Em mới bắt đầu. Anh chờ em 5 phút nhé.

Hoài Thanh đã quen với ý niệm giờ phút của đàn bà. 5 phút của họ thường là 50 phút. 5 phút của nàng Boun còn dài hơn 50 phút nữa. Có lần hai người hẹn nhau xuống Đồng Pha Lan uống rượu, hắn hút gần hết bao thuốc lá con Mèo mà nàng Boun vẫn còn rềnh rang trong phòng tắm.

Nóng ruột, hắn bèn nói:

- Chóng lên em. Đừng bắt anh đợi 5 phút thành một giờ đồng hồ.

Nàng cười khanh khách:

- Anh yên tâm. Đêm nay, em quyết phá kỷ lục tắm thật nhanh. 5 phút là 5 phút…

Tiếng nước lại chảy róc rách. Nàng Boun véo von hát một bản tình ca Lào dâm dật. Giọng nàng trong và ngân, làm Hoài Thanh ngơ ngẩn như người vừa uống rượu cần bụng đói.

Bỗng nàng ngừng ca rồi kêu lên:

- Anh Hoài Thanh?

Giật mình hắn đứng dậy:

- Gì thế?

- Khổ quá anh ơi, cái vòi nước phải gió lại tắc mất rồi. Người của em đầy ngập sà bông. Anh vào chữa giùm em được không?

Dĩ nhiên là được. Trong quá khứ, ít khi nàng ban cho hắn cái diễm phúc được ngắm nàng dưới hoa sen phòng tắm.

Thấy nàng lồ lộ, Hoài Thanh quên hết những việc vừa xảy ra tại sứ quán. Mạch máu ở thái dương hắn đập rần rật. Sửa xong vòi nước, hắn ngây người, không chịu ra nữa. Nàng Boun mỉm cười, ưỡn ngực. Như điên, như dại, tham vụ Hoài Thanh ôm ghì thân thể ướt át căng tròn của nàng.

Nàng nhẹ nhàng xô hắn ra:

- Thong thả đã nào. Anh háu ăn ghê.

Rồi nàng cười lên một cách ngây thơ. Tiếng cười của nàng trong trẻo và chân thành như của cô gái đồng trinh được chàng trai giàu kinh nghiệm vuốt ve lần đầu trong phòng kín.

Nghe nàng cười, Hoài Thanh đứng không vững nữa. Sự thèm muốn đã làm hắn mù quáng, vì nếu hắn còn tinh mắt, hắn sẽ thấy khoé mắt nàng hơi đỏ, và cái cười của nàng hoàn toàn gượng gạo.

Dáng điệu lả lơi, nàng quàng tay ngang lưng Hoài Thanh, ưỡn ẹo bước ra phòng ngoài. Nàng nói, giọng nũng nịu:

- Em nhớ anh phát điên lên. Hồi tối, anh xuống nhà nào?

Hoài Thanh lắc đầu:

- Anh đã giải thích, em quên rồi sao? Anh chưa đi đâu cả. Anh cũng nhớ em phát điên lên.

- Thật không?

- Anh yêu em nhất trên đời. Ngoài em ra, anh chẳng màng tới ai nữa.

- Em sung sướng quá. May anh đến, nếu không em đã lội bộ đến tìm anh.

Hoài Thanh cảm động đến rớt nước mắt. Hắn không ngờ xấu trai như hắn mà được nàng Boun thương yêu và chung thuỷ.

Nàng Boun lấy trong tủ ra hai cái ly pha lê. Hồi nãy, nàng đã rót rượu vào ly pha lê này, bưng tận miệng người đàn ông lạ mặt. Nàng hầu hạ hắn như thể nữ tỳ hầu hạ lãnh chúa trong truyện ngàn một đêm lẻ. Hắn bắt nàng quỳ xuống, dâng rượu trên khay bạc, để hắn uống từng ngụm nhỏ một.

Uống rượu xong, hắn hành hạ nàng. Hành hạ dưới đèn. Hắn không cho nàng tắt đèn, lại còn mở thêm tất cả đèn trong phòng. Nàng đành nghiến răng chịu đựng. Song hắn tát vào mặt nàng:

- Cười đi.

Nàng chưa kịp cười, hắn tát mạnh thêm, vệt ngón tay đỏ lòm trên má. Rốt cuộc, nàng phải cười. Cười trong nước mắt lã chã.

Như người máy, nàng Boun ghé vào tai Hoài Thanh:

- Lát nữa, anh đi đâu?

Giật mình, Hoài Thanh đáp:

- Không. Anh chưa định.

- Ồ. Anh ở lại với em cho vui.

Bàn tay nàng Boun run run khi đặt vào chai rượu chỉ còn non nửa.

- Em bị lạnh ư?

Nàng Boun không lạnh như Hoài Thanh tưởng. Nhiều đêm gió thổi vù vù, nàng tắm trên sông Cửu Long, trên mình không một mảnh vải. Nàng run lên vì lo sợ và căm hờn.

Nàng không có mảy may cảm tình với gã đàn ông mặc áo sơ mi dét trắng, song vẫn phải hầu rượu và cung cấp cho hắn nửa giờ đồng hồ khoái lạc miễn phí. Mặt khác, nàng cũng chẳng thương yêu Hoài Thanh. Vì Xiêng May, nàng phải diễn lại tấn tuồng ân ái.

Nàng nhoẻn miệng cười:

- Không, em không lạnh. Có anh bên mình em lạnh sao được.

Ngắm người yêu, Hoài Thanh rạt rào cả lòng. Nàng Boun đâu biết rằng đại sứ Lê Văn Hiến vừa khép hắn vào tội tư thông với gián điệp địch. Khi từ giã sứ quán, hắn quyết định tới gặp nàng lần cuối cùng. Sáng mai, mỗi người sẽ đi một ngả.

Vẻ mặt đăm chiêu của Hoài Thanh khiến nàng Boun chú ý. Nàng gục đầu vào vai hắn:

- Tại sao anh thừ người như vậy?

Hoài Thanh thở dài sườn sượt:

- Anh sắp nguy đến nơi rồi em ạ. Trong mấy tuần nay anh đã thâm lạm tiền quỹ của sứ quán. Cấp trên đã biết. Không khéo ngày mai anh sẽ bị đưa về Hà Nội rồi ra toà. Anh chắc bị mục xương ở một trại tập trung trên thượng du Hoa Việt.

Hoài Thanh nói một hơi như học trò đọc bài. Hắn sợ trần trừ sẽ mất can đảm. Thật vậy, sắc đẹp mời mọc của nàng Boun đang biến hắn thành sợi bún mềm nhũn.

Nói xong, hắn buông phịch xuống ghế. Nàng Boun vội nắm tay hắn, giọng rầu rầu:

- Khổ quá, vì em mà anh gặp rắc rối. Vì em ham chơi mà anh lấy tiền của sứ quán. Em thật đắc tội với anh. Giờ đây em biết làm gì để chuộc lại lỗi lầm ấy.

- Vô ích, em ạ. Anh không hối hận là đã gặp em, yêu em và được em thành thật yêu lại. Anh chỉ buồn vì người ta đã buộc anh vào một trọng tội mà anh không phạm. Thật anh không ngờ…

- Lạ nhỉ, người ta buộc anh vào tội gì?

- Tội liên lạc với địch.

Nàng Boun mở to mắt:

- Đời nào anh làm việc ấy. Chắc anh bị cáo gian. Sao anh không tìm cách bào chữa?

Hoài Thanh thở dài lần nữa:

- Bào chữa? Em nói nghe đúng đấy, nhưng chỉ có ở trong chăn mới là biết chăn có rận. Ông Lê Văn Hiến là trời con trong sứ quán. Ông đại sứ đã nói thì cấp dưới như anh chỉ có việc tuân theo răm rắp. Bộ Ngoại giao ở Hà Nội sẽ nghe theo báo cáo của ông đại sứ.

- Anh không còn phương pháp nào nữa à?

- Hết rồi. Cứu tinh cuối cùng của anh là cơ quan mật vụ của Đảng trong sứ quán, thì đại uý Phạm Nghị lại tán thành quan điểm của ông đại sứ.

- Trời ơi, giữ chức tham vụ sứ quán như anh mà không thể nào giãi bày oan khuất được ư?

- Anh chưa phải là nạn nhân đầu tiên của sự ngộ nhận này. Tuy nhiên, anh sẵn sàng chịu hy sinh, không oán thán gì hết.

- Nhưng anh làm gì nên tội. Hy sinh như vậy là cử chỉ hoàn toàn dại dột. Theo em, anh nên giải thích lần nữa cho ông đại sứ hiểu.

- Ông đại sứ không bao giờ nghe lời anh đâu.

- Nghĩa là ông đại sứ cố tình vu oan giá hoạ cho anh.

- Nói khẽ chứ.

- Ông Lê Văn Hiến là trời con trong sứ quán Bắc Việt, không phải là trời con đất Lào. Vả lại, trời con đất Lào em cũng không sợ. Trong đời, em chưa sợ ai hết. Nếu họ cạn tàu ráo máng, mình cần đáp lễ cho họ biét. Nào, bây giờ anh tính sao?

- Anh ở lại đêm nay với em. Đêm cuối cùng ở Vạn Tượng.

Nàng Boun ngồi sát vào người Hoài Thanh, giọng chìm hẳn xuống:

- Đừng hy sinh dại dột như thế. Vả lại, anh có mệnh hệ gì thì em cũng héo hon mà chết.

- Trời ơi, đầu óc anh nát bấy như tương. Anh thương em lắm, nhưng chưa tìm ra lối thoát.

- Em vừa nghĩ ra một kế. Chúng ta nên thoát ly để được chung sống bên nhau trong hạnh phúc.

- Thoát ly? Thoát ly đi đâu?

- Hai đứa mình sẽ rời Vạn Tượng tìm một xó xỉnh nào để ẩn náu. Em quen nhiều bạn bên Thái. Nếu anh ưng thuận, em sẽ đưa anh sang Nồng Khai, rồi từ đó mình đáp xe lửa lên Vọng Các.

- Không, anh không thể đi được. Dầu sao anh cũng là một chiến sĩ của chủ nghĩa vô sản, anh không thể đầu hàng phe tư bản.

- Hừ tư bản với vô sản, những danh từ anh vừa nói nghe thì rất kêu nhưng thật ra chẳng là gì hết. Em chỉ nghĩ đến thực tế mà thôi. Và thực tế là gì, nếu không phải là việc bảo vệ mối tình bất diệt của đôi ta.

- Khó nghĩ quá…

- Anh còn đủ thời giờ để suy nghĩ đêm nay.

- Em lý luận rất đúng, nhưng mà…

- Chẳng nhưng mà gì cả. Bây giờ anh phải tỏ thái độ dứt khoát. Nếu anh thật tình không yêu em, nếu anh chỉ coi em như một thiếu phụ bán phấn buôn hương đồi trụy ghê tởm thì thôi, anh cứ việc trung thành với chủ nghĩa vô sản muôn đời của anh.

- Em lầm rồi. Anh đâu dám khinh em. Trái lại, anh còn tôn thờ em nữa.

- Nhưng trong khi ấy, anh lại tôn thờ chủ nghĩa vô sản nữa. Em nói thẳng anh biết: anh đặt em và chủ nghĩa vô sản của anh lên cân đi. Cân xem bên nào nặng.

Hoài Thanh bưng đầu, đau đớn:

- Trời ơi, mỗi bên một vẻ, anh không thể nào phân biệt nặng nhẹ được. Đối với em thì là tình yêu. Còn về lý tưởng…

Nàng Boun nguây nguẩy đứng dậy:

- Thôi, anh đừng dài dòng nữa, em đã hiểu lòng anh rồi. Từ trước đến nay chẳng qua anh thích xác thịt, chứ chưa hề thật tâm yêu em. Em hy sinh tất cả mà anh không đếm xỉa tới, còn cái chủ nghĩa lạ lùng của anh lại vu oan giá hoạ cho anh, anh lại tôn thờ… Thôi, chúng mình đành xa nhau… Tuy xa anh, tuy anh không yêu em, tuy anh cố tình hất hủi em, cố tình khinh rẻ em, em vẫn ghi khắc hình bóng anh vào tâm khảm, thề đến chết cũng không quên.

Nàng Boun ôm mặt khóc nức nở.

Tấn bi kịch được diễn tới cao độ, Hoài Thanh không thể rụt rè thêm nữa. Tiếng khóc của nàng Boun làm hắn đứt từng khúc ruột. Quả thật nàng Boun yêu hắn tha thiết, hắn không thể bỏ nàng vò võ một mình ở Vạn Tượng. Ý định bỏ trốn do nàng Boun gợi ra bắt đầu vươn lên trong đầu hắn. Hắn bèn dỗ dành:

- Em nín đi, để anh nghĩ cách khác.

Nàng ngẩng đầu lên:

- Không còn cách nào khác nữa. Anh bỏ trốn với em, hoặc hai đứa mình vĩnh biệt từ đây.

Hoài Thanh sợ cuống cuồng:

- Ừ, anh chịu đi trốn. Nhưng em ơi, đi trốn không phải dễ. Mật báo viên của đại uý Phạm Nghị nhan nhản trong thành phố. Anh tin là họ theo sát anh từng bước. Họ biết được thì mất mạng.

- Sợ gì. Em sang Thái như đi chợ hàng ngày. Em biết một lối đi kín đáo, chúng mình xuống thuyền là xong. Sang bên ấy, người quen sẽ lo liệu giấy tờ đầy đủ.

- Ồ, còn vấn đề tiền nữa. Hiện anh không xu dính túi. Chắc em cũng chẳng giàu hơn anh. Đời sống bên Thái đắt như vàng. Ít ra, mình phải đủ tiền sống 5, 7 tháng trước khi anh tìm ra việc làm.

Nàng Boun thừ người suy nghĩ. Giây lâu, nàng thở ra:

- Buồn thật, đồng tiền quyết định tất cả. Hay là…

Nàng nhìn thẳng vào mặt tình nhân:

- Hay là chúng mình mang tài liệu của sứ quán bán cho Mỹ.

Hoài Thanh giật nảy người:

- Em nói sao? Mang tài liệu bán cho Mỹ ư? Em điên rồi.

Nàng Boun, giọng ôn tồn:

- Em không điên chút nào hết. Đây này, để em nói anh nghe. Người ta vu cáo anh làm gián điệp cho địch. Ngày mai, anh về Hà Nội, ra toà, anh sẽ lãnh án tử hình hoặc khổ sai chung thân. Nghĩa là anh không liên lạc với Mỹ, ông đại sứ, bộ Ngoại giao và toà án cũng buộc tội anh liên lạc với Mỹ. Giá anh bỏ trốn, ra ngoại quốc làm ăn lương thiện thì người ta vẫn cho anh là nhân viên của Mỹ. Đã thế, anh dại gì mà không làm việc cho Mỹ. Anh giữ trong tay biết bao giấy má quan trọng. Bán tài liệu cho họ, chúng mình cũng kiếm được món tiền lớn.

Hoài Thanh bưng đầu suy nghĩ.

Cho đến phút này, hắn vẫn chưa có định tâm làm phản. Song mỗi lúc lời thuyết phục của nàng Boun một trở nên hữu lý. Trung thành cũng chết, thì thà chết bằng cách đi theo người yêu còn hơn.

Là đệ nhị tham vụ, hắn được đọc một số văn kiện chính trị bí mật. Toà đại sứ Mỹ ở Vạn Tượng sẽ vồ lấy kho tàng quý giá ấy.

Hắn thở dài:

- Anh đành nghe lời em vậy.

Nàng Boun reo lên:

- Có thế chứ!

Hoài Thanh sa sầm nét mặt:

- Em quen ai trong toà đại sứ Mỹ không?

Nàng Boun đáp, giọng xa xăm:

- Quen thì không quen lắm, nhưng em còn nhớ mặt và tên một số nhân viên phòng Chính trị. Anh còn lạ gì, đa số nhân viên phòng Chính trị của sứ quán Hoa Kỳ đều thuộc Trung ương Tình báo CIA. Tuần trước, em gặp viên đại diện CIA trong một cuộc tiếp tân. Em còn danh thiếp của hắn trong ví.

Hoài Thanh đứng dậy, thọc tay vào túi quần. Dáng điệu đăm chiêu, hắn đi đi lại lại trong phòng. Nàng Boun thẫn thờ lấy mù soa lau khoé mắt. Mắt nàng như được thoa dầu nóng, hai giòng lệ nóng hổi từ từ chảy xuống gò má hoen phấn trắng.

Hoài Thanh lại thở dài (thở dài, có lẽ vì hắn không chịu nổi nước mắt gợi cảm của người yêu), giọng buồn bã:

- Thôi, em đừng khóc nữa, anh bằng lòng nghe em rồi. Sáng mai, chúng mình sẽ đến toà đại sứ Mỹ.

Nàng Boun ôm chầm lấy Hoài Thanh. Sáp môi đỏ chót của nàng rây vào cổ áo sơ mi của hắn.

Nàng rên lên trong sung sướng:

- Anh yêu quý của em. Anh yêu quý của em. Chúng mình sẽ kết hôn với nhau. Trời ơi, em sắp được làm vợ của anh. Và chúng mình sẽ bỏ cái đất Ai Lao nghèo đói và khô cháy này sang lập nghiệp tại Thái Lan. Em phải mở sâm banh uống mừng mới được.

Nàng Boun bước rảo lại tủ buýp-phê.

Ngồi một mình trên đi-văng, Hoài Thanh lục túi lấy thuốc lá hút.

Hắn cau mặt khi rờ phải gói thuốc đã hết nhẵn. Thấy hộp thuốc để trên bàn bên cạnh, hắn với lấy rút ra một điếu.

Mặt hắn bỗng tái mét không còn một hột máu.

Cạnh gói thuốc, hắn vừa nhận ra cái đĩa đựng tàn thuốc lá đầy ắp. Đến nhà Boun nhiều lần hắn đã quen đồ đạc trong phòng. Hắn có thể biết nàng có bao nhiêu quần áo, may bằng hàng gì, màu gì nữa. Riêng về cái đĩa đựng tàn, đã có lần hắn khen nàng có khiếu thẩm mỹ.

Rẻ ra nàng cũng phải trả 30 đô la Mỹ tại Hồng Kông. Mép đĩa bằng vàng 14 cara, một cái quẹt máy Ronson chạy bằng "ga" được gắn ở bên. Khi nào dụi đầy tàn, chỉ bấn nút là cái đĩa mở ra làm hai, tàn rơi xuống dưới.

Trên đĩa, Hoài Thanh thấy toàn mẩu thuốc lá màu vàng chồng chặn lên nhau. Một làn khói nho nhỏ bốc lên, chứng tỏ rằng trước khi Hoài Thanh đến nàng Boun đã tiếp một người đàn ông khác. Một kẻ nghiện thuốc lá nặng.

Và chắc hẳn nàng bối rối, hoặc vội vàng nên không kịp bấm nút cho tàn tuột xuống.

Hoài Thanh không lạ gì về nếp sống sa đoạ của nàng Boun. Nàng thuộc vào hạng đàn bà coi ái tình như dưỡng khí để thở, thiếu một chút cũng chết.

Tuy vậy, hắn vẫn ghen tuông khi nàng cặp kè đàn ông lạ mặt. Mỗi lần bắt quả tang, nàng thường phá lên cười, trong một cử chỉ ngây thơ như cô gái mười tám ăn cắp tiền trong tủ để mua vé chiếu bóng bị mẹ nhìn thấy.

Hắn vẫn sẵn sàng tha thứ cho nàng. Nhưng lần này hắn không thể làm thinh cho nàng khoả lấp tội lỗi như nhiều lần trước nữa. Hắn phải làm cho ra lẽ.

Hắn phải tra hỏi nàng Boun về tung tích của gã đàn ông nghiện thuốc lá màu vàng. Vì đây không phải là thuốc lá Mỹ, thuốc lá Anh, bày bán nhan nhản trong thành phố, mà ai cũng hút với giá lậu thuế rẻ mạt.

Mà là thuốc lá đặc biệt.

Thuốc lá sản xuất tại Liên sô, dành riêng cho một số cán bộ ngoại giao các nước cộng sản. Thuốc lá thơm Liên sô khác thuốc lá thơm phương Tây ở chỗ có cái lọc dài ngoằng, dài đúng phân nửa điếu thuốc.

Nàng đang cười bỗng ngậm miệng lại trước cái nhìn soi mói như bắn lửa của đệ nhị tham vụ Hoài Thanh. Hắn quắc mắt, dằn giọng:

- Hừ, tôi không ngờ… Không ngờ nàng phản phé.

Lấy lại bình tĩnh, nàng Boun đáp:

- Hẳn anh đã biết tính em. Trước khi quen anh, em đã quen rất nhiều người. Quen nhưng không yêu. Lẽ ra anh nên lấy làm hãnh diện vì được em yêu thành thật mặc dầu hàng chục người đàn ông đủ điều kiện ngày đêm năn nỉ, thúc giục em.

Hoài Thanh đấm xuống bàn:

- Không phải chuyện ấy. Nàng muốn giao du với ai, tôi không cấm, tôi không có quyền cấm. Song vuốt mặt phải nể mũi, nàng không nên tằng tịu cả với đồng nghiệp của tôi.

Hắn cố ý bắt nọn nàng. Và hắn đã thành công dễ dàng. Trong một giây đồng hồ thiếu bình tĩnh, nàng Boun buột miệng:

- Nào phải ai xa lạ mà anh giận. Đó là đại tá Trần Chương… Trần Chương, tuỳ viên quân sự ấy mà…

Nói xong, nàng Boun mới biết là lỡ lời. Lẽ ra nàng phải giấu Hoài Thanh cuộc gặp gỡ vừa xảy ra giữa nàng và đại tá Trần Chương. Riêng việc nàng phải mua vui cho Trần Chương đã làm cho Hoài Thanh ghen tuông. Phương chi nàng còn thoả thuận với Trấn Chương để…

Dầu sao thì điều nàng định bưng bít đã bị tiết lộ. Là người thông minh, Hoài Thanh có thể phăng ra sự thật dễ dàng. Nàng Boun cảm thấy chỉ còn cách đánh lạc hướng nghi ngờ của Hoài Thanh.

Ấy là vận dụng lợi khí tình cảm.

Nàng Boun bèn ôm mặt khóc oà.

Nếu là lúc khác, giọt lệ của nàng đã biến thành mũi dùi đâm xuyên trái tim Hoài Thanh. Hắn vốn hay mủi lòng trước những người đàn bà sụt sùi, nhất là tình nhân san cửa xẻ nhà của hắn.

Song trong giây phút này, hắn không thể nào mủi lòng được nữa. Trước đây, hắn cũng ghen nhưng cố bấm bụng chịu đựng vì nàng Boun chỉ trăng gió với những kẻ tìm hoa mà hắn không quen tên, biết mặt. Giờ đây, nàng đã ngã vào vòng tay ghê tởm của đại tá Trần Chương.

Sau biến cố xảy ra tại sứ quán, Hoài Thanh đâm ra ghét cay, ghét đắng mọi cái liên hệ tới guồng máy ngoại giao "dân chủ cộng hoà". Hắn muốn khạc nhổ vào gương mặt phì nộn, lạnh như tảng băng Bắc cực của đại sứ Lê Văn Hiến, cái tẩu thuốc lá đồ sộ và ngang ngạnh của Phạm Nghị, và cặp mắt soi mói, độc ác của đại tá mật vụ Trần Chương.

Cặp mắt soi mói và độc ác này vừa được thưởng lãm một quang cảnh thần tiên mà Hoài Thanh đinh ninh là chỉ dành riêng cho người có diễm phúc nhất đời là hắn.

Phụ hoạ nhỡn tuyến tò mò này là bàn tay đặc biệt của Trần Chương. Bàn tay to lớn, khô khan thô tháp. Bàn tay méo mó, xấu xí. Bàn tay với những ngón hình vuông, bẹt, sù sì, phủ đầy lông cứng. Bàn tay của kẻ giết người chuyên nghiệp.

Thế mà bàn tay bẩn thỉu lộn mửa ấy lại được xâm chiếm kho tàng mỹ nữ.

Xâm chiếm vật sở hữu quý báu của Hoài Thanh.

Trong chớp mắt, Hoài Thanh mường tượng tới lúc Trần Chương ghì chặt nàng Boun vào lòng, dùng hai bàn tay kếch xù để tỏ tình. Hắn giận sôi sùng sục.

Mắt hắn đỏ rực như sắp bắn máu ra. Nàng Boun đọc thấy tư tưởng sát nhân trong mắt gã đàn ông.

Run run, nàng lùi lại.

Hoài Thanh quát lớn:

- Ngoại tình… đồ khốn kiếp.

Tiếng quát của Hoài Thanh lại làm nàng Boun bớt sợ. Hai phút trước, hắn sợ gã tình nhân cục mịch khám phá ra âm mưu giữa nàng và Trần Chương. Nhưng bây giờ nàng không sợ nữa.

Dựa lưng vào tường, nàng bắt đầu hoàn hồn. Hoài Thanh chỉ giận nàng tằng tịu với Trần Chương mà thôi.

Nàng mỉm cười:

- Giận em làm gì cho tội nghiệp, Trần Chương đến đây một lát rồi đi.

Hoài Thanh rít lên:

- Một lát cũng không được.

- Vâng, từ nay em xin nghe lời anh.

- Cám ơn. Hắn đến phòng riêng của nàng làm gì?

- Thưa anh, hắn muốn nhờ em làm trung gian mua hộ một số hàng xa xỉ phẩm.

- Hàng gì?

Mặt nàng Boun bí xị. Chưa bao giờ nàng bước chân vào nghề buôn bán. Song nàng vẫn né tránh một cách khôn ngoan:

- Ồ, em có cảm tưởng anh là nhân viên Công an, và em bị thẩm vấn về tội giết người.

Hoài Thanh cau mặt:

- Yêu cầu nàng trả lời dứt khoát. Trần Chương nhờ mua hàng gì?

Nàng Boun thở ra:

- Vâng…

Vừa nói, nàng vừa cởi áo ngủ ném xuống ghế. Thản nhiên như trong phòng không có ai, nàng trèo lên giường nằm. Nàng định xử dụng sự hấp dẫn của thân thể làm võ khí chinh phục gã tình nhân ghen tuông.

Song nàng đã lầm.

Nhìn nàng tênh hênh dưới ngọn đèn sáng quắc Hoài Thanh run bắn người trong sự tức tối.

Vâng… vâng... Hắn dáo dác nhìn quanh phòng, và nhận thấy bức tượng phụ nữ khoả thân bằng đồng hun đặt trên tủ buýp-phê.

Hắn vội cầm lấy.

Nằm trên giường, nàng Boun thoáng thấy cử chỉ hung dữ của Hoài Thanh. Không còn cách nào khác, nàng đành nhắm nghiền mắt.

Bên ngoài, trời sắp bừng sáng.

Chiếc phi cơ vận tải đầu tiên trong ngày chở binh sĩ và quân nhu tới Mường Panh cho lực lượng trung lập của tướng Kông Lê đã được rồ máy trên sân bay Vạt Chai.

Thành phố Vạn Tượng bắt đầu thức dậy.


SachTruyen.Net

@by txiuqw4

Liên hệ

Email: [email protected]

Phone: 099xxxx