sachtruyen.net - logo
chính xáctác giả
TRANG CHỦLIÊN HỆ

Animorphs (Tập 35: Đám Cưới Của Ba) - Chương 23 - 24

CHƯƠNG 23

Tụi tôi, trong những lốt hình biến các loài chim, gặp nhau trên mái trường quay TV. Trời lộng gió, tiếp đất trong thời tiết vầy khó hơn nhiều so với những hôm gió hây hẩy.

Tụi tôi hoàn hình. Tobias, dĩ nhiên rồi, vẫn là chú diều hâu đuôi đỏ.

“Được rồi,” Jake nói. “Kế hoạch đây: Ax và mình sẽ tới phòng điều khiển. Marco lãnh nhiệm vụ quấy nhiễu, như mọi khi. Có lẽ tụi mình chỉ có vài giây, cùng lắm là một phút trước khi bị bắn hạ. Tụi mình phải chộp được cảnh William Roger Tennant mất kiểm soát trước ống kính. Rachel và Cassie sẽ có mặt bên trong trường quay để tiếp ứng. Tobias ở bên ngoài, cảnh giới, và nhớ để mắt trông chừng buổi họp các nhân viên trước giờ lên sóng nha. Rõ cả chưa?”

Cả bọn nhìn tôi, chờ đợi một câu giỡn thường nhật - một câu giỡn hổng ăn nhập với nhiệm vụ - của tôi rằng tụi tôi là một lũ khùng khi đâm đầu vào cái chết hiển nhiên. Tôi cứ để tụi nó chờ.

“Có gì không ổn hả Marco?” Rachel hỏi.

“Có cái gì có thể lại không ổn ta?” Cuối cùng thì tôi cũng trả lời.

Cassie nghiêm khắc nhìn tôi một lúc lâu. Nhỏ hổng định nói gì cả nhưng cái nhìn của nhỏ muốn tôi biết chắc rằng nhỏ biết tôi đang rối tung.

Tụi tôi biến thành ruồi và vào trong tòa nhà bằng đường ống dẫn khí. Đường ống này dẫn tụi tôi tới thẳng trường quay. Từ đó, tụi tôi chia nhau ra thực hiện nhiệm vụ được giao.

Kế hoạch thật đơn giản và so với kế hoạch ở phòng dạ tiệc, chỉ ngu ngốc hơn có chút xíu thôi hà. Anh chàng phụ trách mạng lưới truyền hình đang có mặt bên trong trường quay để theo dõi truyền hình trực tiếp chương trình của Tennant. Còn tụi tôi có mặt ở bên trong trường quay để khiến Tennant trông giống như một thằng khùng đúng như con người hắn.

Theo kế hoạch, tôi sẽ vào trong trường quay dưới lốt chú chó cảnh Euclid và quấy nhiễu Tennant trước khi buổi phát hình bắt đầu. Phải là trước khi buổi phát hình trực tiếp bắt đầu bởi vì Tennant có đủ tỉnh táo để mà giữ bình tĩnh hổng nổi nóng trước công chúng. Tụi tôi đã học được bài học này ở buổi dạ tiệc tối hôm trước. Hắn điên khùng thiệt, nhưng chỉ là điên khùng kín đáo, hổng ai hay biết.

Tôi sẽ lẵng nhẵng theo chân hắn - một mình tôi trên sân khấu dựng cảnh - cho tới khi hắn đụng tay lên người tôi. Khi hắn đánh tôi - hắn ắt sẽ phải hành động như thế - Ax sẽ phải can thiệp vô máy tính và sẽ gửi cho toàn nước Mỹ thấy được một hình ảnh “cưng chiều động vật” sống động.

Một ý tưởng tuyệt vời đối với tất cả mọi người, nhưng lại là phiền nhiễu đối với tôi.

Tennant sẽ cố giết chết tôi. Rất có thể hắn sẽ toại nguyện trước khi Cassie và Rachel ngăn chặn được hành động của hắn.

Ngộ nhỡ Cassie và Rachel bị một tên Mượn xác trong đội ngũ nhân viên trường quay bắn trước khi tới cứu tôi thì sao?

Nếu như kế hoạch này thành công, tất cả tụi tôi sẽ có một trận cười no bụng, còn nếu không…

Cho đến giờ phút này, mọi việc vẫn diễn tiến theo đúng kế hoạch. William Roger Tennant đang ngồi trong chiếc ghế bành êm ái của hắn trên sân khấu dựng cảnh, tay chân buông thõng, mắt nhắm nghiền.

Tobias và Ax đã do thám trường quay này một tuần trước khi thực hiện kế hoạch. Hai đứa nó đã vẽ một sơ đồ phác thảo và tụi tôi ghi nhớ.

Hai chú cháu Tobias cũng đã ghi chú những hoạt động thông thường của Tennant, như thói quen: mỗi đêm, trước buổi phát hình, hắn thả lỏng người khoảng hai mươi phút; chỉ một mình hắn cùng với những cây đèn hiệu Lava xung quanh.

Tôi tự hỏi tại sao lúc ấy lại chỉ có những cây đèn Lava xung quanh hắn, phải chăng chúng nhắc hắn nhớ tới vũng Yeerk? Hay chỉ vì hắn nhớ những năm thập niên 60?

Đạo diễn, quay phim và tất cả những nhân viên khác đang có một buổi họp thông thường trước khi quay và phát hình. Lần này là họp với đại diện Hãng UPN (United Paramount Network).

“Mấy bồ biết không, thiệt là tiếc khi tui hổng thể tới đó để gặp đại diện của Hãng UPN,” tôi nói. “Tui có một ý tưởng tuyệt vời cho những tập tiếp theo của phim Star Trek. Ấy là trong tương lai Dominion sẽ phá tan Liên bang và chỉ có ba con tàu là còn...”

“Marco?”

“Tui nghe, Jake.”

“Đừng có nói chuyện với đại diện hãng UPN đó nha. Chó xù không đưa ra ý tưởng cho một chương trình.”

“Sau vụ này, kể mình nghe ý tưởng của bồ nha,” Tobias nói. “Nghe tuyệt lắm. Mình lúc nào cũng cho rằng toàn bộ cái Liên bang quá ư là dễ dãi và...”

“Làààm ơơơn đi mà!” Rachel nổi sùng. “Phi vụ tiếp chỉ có con gái thôi đó nhen.”

Tobias tiếp tục theo dõi buổi họp xuyên qua cửa sổ hội trường. Mặc dầu tụi tôi biết ít nhất cũng có vài nhân viên trường quay và nhiều khả năng tay đạo diễn là Yeerk, nhưng tụi tôi khá chắc chắn rằng người đại diện hãng UPN thì không.

Bản thân trường quay này, ngân sách ít lắm, hổng nhiều hơn cái gara ô tô ba chiếc bao nhiêu.

Trước giờ lên hình, trường quay tối một cách kì quái. Những cây đèn Lava tỏa ra một thứ ánh sáng đỏ rực kì quặc. Chiếc ghế bành của Tennant được đặt ở góc sân khấu. Một cặp máy quay để chĩa vào cái ghế bành của ngôi sao truyền hình. Ở một góc khác của sân khấu, người ta dựng lên một phòng điều khiển nhỏ, và một ô cửa sổ bự được trổ trên một vách tường phòng điều khiển.

Đối diện với phòng điều khiển và nằm ngoài phạm vi máy quay là một khu vực khác - nhỏ, tách biệt với trường quay bởi những bức vách trần Sheetrock - phòng thay đồ của Tennant. Trong đó có kê một cái bàn gắn gương có đèn chiếu sáng và một cái ghế tựa. Bên cạnh bàn là cửa thoát hiểm, treo biển “Phòng khi chuông báo động reo.”

Cassie, Rachel và tôi hạ cánh trong phòng thay đồ. Tôi hoàn hình. Rachel và Cassie bay vo ve dưới gầm bàn. Hai nhỏ sẽ biến hình thành sói và quắp tôi ra khỏi chốn đó nếu như Tennant trở nên cực kì giận dữ.

“Được rồi,” Jake gọi lớn bằng giọng truyền. “Tụi này đã hoàn toàn làm chủ phòng điều khiển. Ax đã biến hình thành người. Ảnh đang bố trí chương trình truyền hình. Mọi người báo cáo nào.”

“Mình đang dự họp,” Tobias từ bên ngoài nói vọng vào. “Nhân viên và người của hãng UPN đang uống cà phê và nói chuyện phiếm. Mình sẽ thông báo cho mấy bồ biết khi họ tới đẳng.”

“Ở đây, mọi thứ đều ổn,” Rachel báo cáo. “Chỉ còn có chờ đợi thôi. Ước gì em có thể được biến hình thành gấu xám hoặc thành voi hay bất cứ con vật nào có sức chiến đấu hơn sói. Nhưng em nghĩ ở đây hổng đủ chỗ cho mấy loài đó.”

Tôi hoàn tất việc hoàn hình, thở vài hơi lấy lại sức mạnh. Tôi tập trung tâm trí vào hình ảnh con Euclid.

Euclid - chú chó nhiễu sự nhất trên Trái Đất mà tôi từng gặp. Tôi ghét nó. Ấy thế mà giờ đây ba tôi lại muốn nó về ở chung với chúng tôi ư?

Ý tôi là, tôi phải quên đi nỗi đau khổ vì mẹ tôi biến mất, quên đi sự thật rằng mỗi ngày trong suốt học kì thứ năm tôi sẽ phải làm bài đại số với mẹ kế và tôi buộc phải sống với cái cảnh rằng đồ chó lai ghẻ lở đó sẽ xục sạo bất cứ một thằng nhóc khùng khùng điên điên nào ư?

Tôi cảm thấy bắt đầu có sự biến đổi.

Hai tay tôi biến chuyển thành những cái chân trắng với những cái móng vuốt dài mà cùn. Những cái móng dài ấy cào lách cách xuống nền bếp mỗi khi con chó lai đáng ghét đó chạy vòng quanh bàn ăn, sủa ăng ẳng cho tới khi có ai đó quẳng xuống cho nó một ít thức ăn thừa.

Hai chân tôi trở nên ngắn hơn, mảnh hơn. Cẳng chân cơ bắp dày cui của con người tôi bắt đầu co rút, siết lại thành những cái chân nhiều gân, có sức bật. Cơ bắp đủ mạnh để có thể giúp con quái vật đáng nguyền rủa đó nhảy cao lên đến trên dưới một mét, đủ cao để nhảy tót lên đùi tôi phá phách khiến tôi mất hết tập trung tại những thời điểm gay cấn trong khi chơi trò chơi điện tử.

Tôi cảm thấy những cọng lông - trắng, xoăn, dày khiến tôi nhảy mũi, bám đầy trên ống quần jean đen ưa thích của tôi - trổ dài ra trên lưng mình.

Việc biến đổi hầu như đã hoàn tất. Tôi là một chú chó xù dài một mét rưỡi với cái đầu người của một thằng bé.

Hổng lâu nữa đâu.

Đầu tôi bắt đầu lớn hơn, bè hơn. Mũi tôi chu ra phía trước mặt. Mắt trở nên mờ căm cứ như thể tôi vừa mới mang thêm cặp kính râm. Hai tai tôi co lại và trượt cao lên hai bên đầu. Miệng tôi, quá bự nên hổng thể là miệng của một con chó xù được. Ố ồ. Một cái mõm trắng, dài, chù ụ, hổng thanh nhã như miệng của một con chó xù.

Ố ồ. Rõ ràng là… ố ồ.

“Marco, hình biến của bồ trở nên kì quái rồi!” Cassie hét toáng.

Chuyện gì đang xảy ra thế? Tôi là cái thứ gì thế ta?

Tôi giơ một chân lên ngắm. Tôi đi tới và nện chân vô một vách tường. Tôi nóng, tôi biết rõ mà. Lông của tôi là một sự pha trộn giữa xoăn tít và thẳng đơ. Những cọng lông thẳng sáng hơn, trong hơn màu trắng thực sự của lông con Euclid.

Gấu trắng Bắc cực ư? Tôi là một sinh vật nửa chó xù, nửa gấu trắng ư?

Tôi là một con gấu-chó ư?

“Ááá...!”

Và rồi, bản năng trỗi dậy. Tính dữ dội của loài săn mồi máu lạnh trong con gấu trắng kết hợp với tính khùng điên của Vịt-Daffy-uống-cà-phê trong con chó xù.

Tôi có thể ngửi thấy mùi con mồi. Tôi nhìn thấy hai con sói, mắt lấp lánh. Hổng phải con mồi. Hai con thú săn mồi. Không, tôi sẽ không theo chúng. Tôi muốn một thứ gì đó giống giống hải cẩu kìa. Ừ, đúng rồi. Nếu không thì là một con chuột.

Thế rồi, tôi nghe thấy những tiếng động. Tiếng chuyển động. Một thứ gì đó sống động, ở ngay bên kia vách tường.

Tôi đứng dậy trên hai chân sau, rồi lại thả chân xuống đứng trên bốn chân. Và tôi tấn công.

“Marco,” Rachel hét. “Bồ đang làm cái quái gì thế?”

RẦM! Bốn trăm kí thịt của chú chó xù siêu hiếu động đâm sầm vào phá tan bức vách Sheetrock. Con mồi! Chắc chắn là hải cẩu rồi!

Tennant giật mình ngó quanh.

“Ááá...!”

Tôi vượt qua khoảng cách gần năm mét trong vòng có vài giây. Tennant chúi người né khỏi cú bay người của tôi. Hai chân trước to bằng cái nắp tròn đậy trục bánh xe của tôi xé tanh banh cái ghế bành của hắn.

“Jake, Marco mất kiểm soát rồi!” Cassie cảnh báo.

“Ý bồ là gì?” Jake, đang ngồi trong phòng điều khiển, thắc mắc.

“Ý Cassie là Marco biến hình dị dạng, giờ đây cậu ấy là một con chó xù có kích thước của một chiếc Volkswagen,” Rachel chen lời giải thích.

Con mồi của tôi chạy xông ra cửa. Sai lầm lớn rồi. Chạy ư? Chỉ cốt khiến tôi hứng thú thôi. Chạy trốn ư? Giống như một lời quảng cáo: Phải, ta là con mồi, hãy tới đây và ăn thịt ta đi.

Với bốn sải chân khổng lồ, tôi đã tới bên hắn. Tôi lấy chân xô mạnh hắn. Hắn bay vổng lên và va vào tường.

Con hải cẩu đã bị dồn vào đường cùng. Rớt xuống.

Đến giờ ăn trưa rồi.

CHƯƠNG 24

“Hu hu!” Tennant khóc lóc, rên rỉ, co ro cúm rúm giống như một con chuột bị mắc bẫy. Tôi hổng cảm thấy xót thương cho hắn tẹo nào. Tôi hổng biết thế nào là thương xót. Tôi là một con gấu-chó.

“Marco, bình tĩnh nào!” Cassie thét lớn. “Bồ sẽ giết chết hắn ta mất thôi.”

“Sao lại không kia chớ?” Tôi hỏi ngược lại. “Hắn là một tên Yeerk mà. Hắn là một tên Yeerk-hải-cẩu.”

Với lốt hình biến này mọi thứ chỉ có hai màu đen và trắng, rất đơn giản. Giết chết con mồi. Giết chết kẻ thù. Hổng có chuyện gì khác đáng quan tâm cả.

Nhưng, một phần nhỏ nào đó trong trí não tôi lên tiếng, “Yeerk-hải-cẩu á? Gấu-chó á? Hả?”

Tennan cuộn mình trong góc phòng. Hắn kêu gào, “Cứu tôi với! Cứu tôi với!”

Nhưng đội ngũ nhân viên trường quay dường như hổng có hứng thú giúp đỡ hắn. Gần như tất cả họ đều lo chạy tháo thân.

“Bồ bị mất kiểm soát trong lốt hình biến này rồi, Marco,” Cassie nói từ tốn. “Hãy nắm lấy quyền kiểm soát đi. Bồ đang ở trong một lốt hình biến pha trộn giữa hai loài vật. Nào, hãy nắm quyền kiểm soát. Hãy nắm quyền kiểm soát đi.”

“Mọi người, đâu ở nguyên đó nghe,” Jake ra lệnh.

“Anh đừng lo,” Rachel đáp. “Em sẽ không xớ rớ quanh cái thứ sinh vật đó đâu. Nếu như em đang ở trong lốt gấu xám, thì chắc rồi, nhưng…”

“Tôi đã sẵn sàng phát hình, thưa hoàng tử Jake,” giọng Ax bình thản cứ như chẳng có chuyện gì bất thường đang xảy ra cả.

“Nào, Marco,” Cassie khích lệ. “Sẽ ổn cả thôi. Bồ có nhớ nhiệm vụ phải làm không?”

Nhiệm vụ ư?

Tôi lấy chân huých cái cơ thể bèo nhèo của Tennant, quan sát hắn rúm ró, run rẩy.

“Tiếp theo là gì hả Marco?” Cassie nói, giọng êm dịu. “Nói cho mình nghe đi. Tụi mình là bạn mà. Hãy nói cho tụi mình, cho mình và...”

“Nói với cái mông đít mình nè,” Jake ngắt ngang. “Marco. Hãy đối mặt. Ngay bây giờ. Đó là mệnh lệnh.”

Lời nói của Jake như một xô nước đá dội xuống đầu tôi, như đánh thức tôi khỏi một cơn mộng nhức nhối một cách nhanh chóng và đau đớn.

Từ từ trí óc tôi lấy lại được quyền kiểm soát.

“Jake, Marco đang trải qua một loạt những điều không hay trong đời cậu ấy,” Cassie nói. “Cậu ấy căng thẳng. Ba cậu ấy...”

“Cassie, bồ biết mình mến bồ và khâm phục bồ, nhưng bồ hãy im lặng giùm mình,” Jake nói. “Nghe mình nè, Marco. Chúng ta không có thời gian để bồ than thân trách phận. Mình không quan tâm bồ đang gặp vấn đề rắc rối gì. Bồ phải đối mặt với chuyện này, ngay bây giờ.”

Tôi bắt đầu co rút. Cơ thể tôi xẹp xuống như một trái bóng bay bị châm kim.

Đầu tôi đang nhỏ lại thành cái đầu của một con chó xù bình thường.

“Đó không phải là một lối cư xử hay, Jake,” Cassie phản pháo, rõ ràng là giận dữ. “Nếu như cậu ấy đang bị căng thẳng...”

“Cassie à, Marco không phải là bồ, không phải là Rachel, và cũng không phải là cả mình nữa. Cậu ấy là Marco,” Jake ôn tồn. “Cái mà Marco cần là đẩy cái đầu của nó ra khỏi cái kết sau cùng và nhớ lại những gì nó vẫn hay nói.”

Tôi hay nói gì ta? Jake đang nói về chuyện gì thế nhỉ?

Jake tiếp tục. “Cuộc đời không phải là tấn bi kịch cũng không phải là màn hài kịch mà thường là do chính bạn lựa chọn. Bạn có thể sướt mướt hoặc bạn có thể cười hớn hở.”

Tôi cười. Cười vì nhận ra, ồ, đúng, quả là tôi có nói thế thật.

Tôi là một chú chó xù hoàn hảo từ đầu đến chân.

“Cái quái...?” Tennant vừa nói vừa run rẩy đứng dậy.

“Làm tốt lắm, Marco,” Cassie khen.

Hay là bản thân nó đã tốt rồi, hổng cần nhờ đến tôi ta?

Tôi chạy thật nhanh tránh xa khỏi Tennant.

“Andalite,” Tennant rít lên. Người hắn hổng còn toát ra mùi sợ hãi nữa mà chỉ còn có một mùi duy nhất - mùi căm hận. “Mi đã mắc một sai lầm khủng khiếp. Lẽ ra mi phải giết chết tao khi mi có cơ hội. Tao sẽ không tỏ ra khoan dung với mi như thế đâu.”

“Sẵn sàng, Ax,” Jake hô.

Tennant cúi xuống nắm lấy một sợi dây điện đang nằm trên sàn. Hắn giật một đầu dây ra khỏi tường, đầu kia khỏi dàn đèn sân khấu.

Vúúút!

Cú quất dây của Tennant có thể xắt tôi ra làm hai mảnh.

“Ôi, trời,” tôi rên rỉ.

“Quay lại phía sân khấu đi, Marco,” Jake nói. “Tụi mình đã sẵn sàng quay rồi.”

“Cứ để Jake và Ax thu hình, Marco,” Rachel xen vô. “Rồi mình và Cassie sẽ mang bồ ra khỏi chỗ đó.”

Tôi núp mình dưới phần còn lại của cái ghế bành rách tươm.

Vúúút!

Cách tôi chừng một tấc.

“Đây sẽ là phép chữa bệnh tuyệt vời,” Tennant ba hoa.

“Cứ ở ngay chỗ bồ đang đứng nhen, Marco,” Jake nói. “Hắn đã ở trọn vẹn trong khuôn hình.”

“Buổi họp kết thúc,” Tobias thông báo. “Họ đang rời khỏi hội trường!”

Vúúút!

Sợi dây quất ngang lưng tôi! Hệt như tôi đang bị quật bằng một cái cây được nung nóng âm ỉ vậy.

“Oắng!” tôi ré lên thống thiết.

“Nhân viên trường quay và những người phụ trách hệ thống đang đi xuôi theo hành lang,” Tobias nói. “Họ sẽ có mặt ở đó trong vòng mười giây.”

“Ráng chịu đựng nghen, Marco,” Cassie khích lệ.

“Tui có còn lựa chọn nào nữa không?”

“Sẵn sàng chưa Ax?”

“Rồi, thưa hoàng tử Jake.”

William Roger Tennant buông sợi dây, cúi xuống, tóm cổ tôi. Nhấc bổng tôi lên, hắn xoay người đối diện với máy quay. Bàn tay hắn bao quanh cuống họng tôi, hắn giơ tôi lên ngang mặt hắn.

Hắn bắt đầu bóp cổ tôi. Tôi rên rỉ và quẫy đạp.

“Nào, tên Andalite kia,” Tennant nói, mắt hắn ánh lên niềm thích thú. “Mi sẽ không chết trên tay tao dễ dàng như thế đâu, phải không nào?”

“Và… chúng ta đang truyền hình trực tiếp!” Ax loan báo. “Con chó ấấấấy tên là Marco!”

Đột nhiên sân khấu tắm mình trong ánh sáng chói lòa, hổng thấy đường luôn.

Nghẹt thở! Đầu tôi có cảm giác sắp sửa nổ tung. Thị giác vốn đã mờ ảo của tôi trở nên còn mù mịt hơn. Cơ thể tôi mềm oặt.

Tôi yếu lắm rồi, hổng thể nào chống đỡ nổi nữa.

“Chết này, Andalite! Hãy chết đi!” Tennant thét lên, mọi hành động, lời nói của hắn thể hiện rất rõ rệt dưới ánh đèn và trước tiếng rì rì của hai cái máy quay.

“Cái quỷ gì đang xảy ra ở đây thế này?” có ai đó quát thật to. “Ôi Chúa ơi, Tennant! Anh đang làm gì thế?”

“Tránh xa tao ra!” Hắn la lối. “Tao sẽ giết chết hết tụi bay!”

“Con chó này đang làm gì ở đây thế?”

“Andalite,” một nhân viên trường quay xầm xì.

“Chết đi, cái đồ chó lai bẩn thỉu, chết đi này!” Tennant tiếp tục riết róng.

“Ý anh là sao, chúng ta đang truyền sóng ư? Cắt hình ngay, giảm âm lượng ngay! Cắt ngay lập tức!”

“Tao sẽ xoắn ruột gan phèo phổi của mi xuyên qua tai mi!”

“Anh ta điên rồi!”

Một đám đông bao quanh tôi, toàn người là người. Những cánh tay giơ ra cản Tennant lại, gỡ những ngón tay của hắn ra khỏi cổ họng tôi. Tôi rớt xuống sàn cái phịch.

“Cassie! Rachel! Đủ rồi, mang Marco ra khỏi đấy ngay!”

“Chúng tôi đã sẵn sàng, thưa thủ lãnh can trường,” Rachel đáp.

“Grrrrrr…”

Rachel và Cassie gầm gừ, lượn lờ hướng tới chỗ đám đông.

“Thánh vật…” có ai đó hét lên. “Chúng không phải là chó nhà mà là chó sói, ôi trời ơi! Chúng là chó sói!”

“Chuyện gì đang xảy ra ở đây thế này? Sản phẩm truyền hình này thuộc loại gì thế hử?” một giọng đàn ông vang lên như sấm.

Đại diện hãng UPN ư?

“Chuyện này thật là điên rồ. Mấy anh đưa trò dở hơi này lên sóng truyền hình ư? Ráng đi nha Fox, tôi không quan tâm.”

“Đó không phải… đó… ngài đừng…” Tennant cà lăm. “Đó hoàn toàn chỉ là một sự hiểu lầm!”

Tôi nằm trên sàn, thở hổn hển, hổng còn ai để tâm tới con chó tội nghiệp này nữa. Tôi tự hỏi liệu rằng lúc này mà nói với đại diện hãng UPN ý tưởng của tôi về phim Star Trek tiếp theo có thích hợp không ta.

“Hỡi các chàng trai, các cô gái,” Jake nói. “Mình tin rằng công việc của chúng ta ở đây đã có hiệu quả.”


SachTruyen.Net

@by txiuqw4

Liên hệ

Email: [email protected]

Phone: 099xxxx