sachtruyen.net - logo
chính xáctác giả
TRANG CHỦLIÊN HỆ

Animorphs (Tập 30) - Chương 04 - 05 - 06

CHƯƠNG 4

Tôi lò dò trên các cẳng ruồi dính nhớp nháp. Cặp cánh mỏng tang của tôi vo ve và tôi nhấc người bay lên khỏi cái cặp của Visser Một.

Lên, xoay một vòng và biến…

ÀO!

Gió! Một cơn gió xoáy!

Cánh tôi đập với tốc độ mà chỉ có loài côn trùng mới có thể đạt nổi. Nhưng tôi ở quá gần! Một ống thép có gọng, cao như một tòa nhà mười tầng và rộng gấp đôi so với kích thước của tôi.

Máy làm sạch không khí! Loại công nghiệp. Hút. Hút như máy hút bụi!

RẦM!

Tôi đụng phải một thanh ngang bằng kim loại.

Rồi tôi bị hút tiếp, thoát khỏi được cái thanh ngang ấy và đổ sầm xuống một cái trục nhôm. Quay cuồng trong một không gian chật hẹp, luồng khí bấy giờ trở nên mạnh không thể tin nổi.

“Ááá...!”

Tôi đang lộn vòng vòng, không kiểm soát được, đôi cánh gần như vô dụng. Và tôi hổng đơn độc. Cùng xoay lộn mòng mòng, bay dạt về phía sau với tôi là mấy cọng xơ vải và tóc người, bụi và những mảnh giấy tròn tròn thải từ đồ bấm lỗ. Muỗi lớn, muỗi nhỏ và những con ruồi khác, tất cả đều mê mụ và đang vù vù quanh tôi hệt như cảnh cơn lốc xoáy trong phim Phù thủy xứ Oz. Tất thảy mấy thứ đó làm bể tan tành hàng ngàn máy TV tí nị của cặp mắt ruồi-tôi, tạo thành một thứ màu sắc hỗn độn, nhòe nhoẹt, kì dị.

Cái thân ruồi của tôi lộn qua lộn lại hướng về cái lưới lọc khổng lồ mỗi lúc một nhanh hơn. Những búi xơ vải và một nùi các con bọ bay phân tán tứ tung. Chỉ còn có một cách.

Hoàn hình!

Ngay tức thì, tôi bắt đầu lớn lên và tôi cũng ngừng nhào lộn lung tung ngay tắp lự. Trọng lượng của tôi đã làm tiêu tan sức hút của cái máy làm sạch không khí công nghiệp đó.

Cặp cánh teo lại và rút vào làn da đã trở nên mềm mại dưới bả vai của tôi. Cặp mắt ở hai bên quay về lại đúng chỗ phía trước mặt tôi. Hai cái cẳng ruồi ngắn lại và chui vào trong ngực tôi.

SÀN NHÀ! SÀN NHÀ!

Bốn cái cẳng ruồi còn lại trở thành tứ chi và mọi thứ bắt đầu lớn lên. Đột nhiên, tôi nhận ra rằng cái trục nhôm to bằng phòng học thể dục dụng cụ trong trường lúc tôi là ruồi đối với con người chẳng là gì.

Tôi không hề chuẩn bị cho tình huống mình sẽ bị mắc bẫy giống như một miếng Snicker’s Blizarrd bự bị mắc trong ống hút như thế.

Tôi duỗi thẳng cánh tay người của tôi ra phía trước và đạp hai cẳng chân về phía sau. Tôi nằm dài ép bụng xuống cái trục nhôm.

Rồi tôi ngừng hoàn hình. Tôi đã là tôi rồi. Lần duy nhất, tôi hơi có chút biết ơn cái thể trạng thấp bé của mình. Nhưng tôi vẫn còn bị kẹt bên trong lỗ thông hơi cực kì bụi bặm.

Bằng mấy ngón chân, tôi rướn căng người, đưa hai chân về phía trước rồi dùng mười đầu ngón tay đẩy người tuột thụt lùi xuống ống kim loại hình vuông, cách xa lưới lọc, hướng về phía tia sáng chiếu dọc theo cái trục nhôm, cố gắng không hoảng sợ.

Ánh sáng rọi vào từ một lỗ thông hơi trên tường của một phòng làm việc. Tôi thụi mạnh vào vỉ lưới lọc, nó bung ra tạo thành một ô cửa nho nhỏ. Tôi đang ở trên cao cách mặt đất khoảng hai mét rưỡi. Tôi chầm chậm hạ thấp cái đầu xuống trước, từ từ, từ từ…

Có tiếng chìa khóa leng keng ngoài cửa.

Tôi thả người thật nhanh, tập trung vào cú nhào lộn trên không của mình.

RẦM!

Rơi trúng ngay vào một cái sọt rác.

“Ba điểm,[8]” tôi lẩm nhẩm cho điểm mình.

[8] Cú ăn điểm cao nhất trong môn bóng rổ (ND).

Cánh cửa văn phòng bật mở ngay khi tôi vừa kịp chạy lọt sang căn phòng kế - một không gian lớn, không có cửa sổ được chia thành nhiều ô nhỏ màu xám.

“Có ai ở đây không?” Đèn bật sáng. “Ngài Grant, ngài có đây không?”

Có tiếng bước chân, chậm rãi, hướng về phía tôi.

Hổng còn lựa chọn nào khác! Tôi buộc phải biến hình thành ông Grant thôi.

Tôi lao nhanh vào một ô ở cuối phòng, cảm thấy cơ thể mình bắt đầu biến đổi.

Biến hình thành ruồi có thể gớm guốc, song biến hình thành một con người, kinh hãi hơn nhiều. Ở đây, tôi không đề cập đến khía cạnh đạo đức. Mà… biến hình thành một người đàn ông trưởng thành giống như đang nhìn thấy hình ảnh mình trong tương lai và nhận ra rằng cái tương lai đó chẳng dễ thương tẹo nào.

Bộ phận biến đổi đầu tiên là cái bụng của tôi. Nó bự ra đến nỗi mấy đường may nối của bộ đồ biến hình tôi đang bận bắt đầu muốn bung.

Mái tóc dày, tuyệt đẹp của tôi bị hút vào trong cái sọ đang phình ra. Tôi lấy tay vỗ lên đầu. Tóc tôi đang chạy lùi về phía sau! Tôi bị hói ngay đỉnh đầu!

Da tay tôi trở nên hơi nhăn nheo. Những vết sưng tấy xanh xám mọc rải rác các đốt ngón tay. Tôi sờ tay lên khuôn mặt mình bằng những ngón tay xấu xí. Chao ôi! Thô ráp… Tôi đang ở cái tuổi xế chiều!

Mông của tôi! Tôi ngoái cái cổ hai cằm của tôi nhìn qua bờ vai chù ụ và thấy một khối thịt phồng lên bự chảng - và cái quần soọc đua xe đạp của tôi rách toang.

Ui cha mẹ ơi! Tôi hoảng hốt. Tôi không cao thêm miếng nào trong khi bề ngang lại bự chang bang!

“Ngài Grant, ngài có trong đó không?”

“Tôi ở đây,” tôi ậm ừ trong cổ họng, thò cái đầu hói lưa thưa mấy sợi hoa râm ra khỏi ô tôi đang núp.

Người phụ nữ đang đứng ngay ở cửa căn phòng thứ hai.

“À, ngài không sao chứ, ngài Grant?” Cô ta bước tiếp một bước nữa vào trong phòng.

“Không được!” Tôi quát. “Ý tôi… là cô đừng vào đây. Tôi đang bận tối mắt tối mũi. Tôi khỏe mà.”

“Ngài đang làm việc trong bóng tối đấy, thưa ngài Grant. Ngài có chắc…”

“Ừ, đã bảo là tôi ổn mà, cám ơn cô. Chỉ vài phút nữa thôi là tôi xong việc ở đây rồi,” tôi lép nhép.

Cổ tiến gần thêm một bước nữa. “Tại sao ngài lại ở bàn làm việc của Carlos?”

Câu hỏi hay hén. Tôi nghĩ thật nhanh. “À, ừ…, máy tính của tôi bị trục trặc, do đó, ừm..., tôi nghĩ là tôi phải mượn tạm máy của Carlos một chút. À, cô có thể vui lòng mua giúp tôi một ly cà phê Starbuck ở góc đường được không?”

Cặp chân mày của người phụ nữ nhướng lên cong veo, song cô ta cũng quay đầu ra cửa. “Được mà, ngài Grant. Tôi sẽ mang về cho ngài ngay.”

“Cám ơn, cám ơn cô nhiều lắm!” Tôi nói, cúi đầu xuống ô làm việc thật nhanh.

Phù! Gần quá. Tôi đợi cho tới khi tin rằng người phụ nữ đã ra tới thang máy mới chạy hết tốc lực ra khỏi ô làm việc đó. Đến lúc phải tìm một chỗ an toàn để hoàn hình và ra khỏi cái tòa nhà chết tiệt này thôi.

Phòng dành riêng cho quý ông. Tôi mở cửa đi ra hành lang và chạy chúi đầu vào bên trong…

“Aaa...!” Tôi hét tướng lên. “Ngài Grant!”

“Cái quỷ gì…” là toàn bộ những lời ông ta thốt ra trước khi đổ sụp xuống sàn.

Tôi liếc nhìn dọc hành lang. Hổng có ai.

“Trời ơi, trời ơi, Jake sẽ giết tôi mất thôi. Mà nếu nó hổng giết thì Cassie cũng sẽ làm.” Tôi nâng ông Grant ngồi dậy, kéo sềnh sệch ông ta dọc theo hành lang và nhét ổng vào trong buồng để chổi. Người ổng mềm oặt như cái bánh bao. Ổng nặng đến mức khiến tôi liên tưởng tôi đang dịch chuyển một tảng đá được dùng để xây nên kim tự tháp í.

Tôi đóng cánh cửa phía sau chúng tôi lại và cố gắng điều hòa hơi thở của mình. Làm sao mà thở đều cho nổi khi cả một đống sự kiện xảy ra dồn dập cùng một lúc như thế.

Tôi dựng ông ta lên tựa vào một cái thùng lau nhà có bánh xe và bắt đầu cởi đồ ổng ra.

Nhanh chóng, tôi bận đồ của ông Grant. Ổn hết, trừ cái cà vạt. Tôi không biết phải thắt như thế nào.

Khi thấy quần áo đã chỉnh tề, tôi mở cửa căn buồng để chổi, dòm cả hai hướng, rồi di chuyển cái thân ục ịch của ngài Grant, lỉnh thật nhanh ra phía thang máy.

Một giây sau, cửa thang máy trượt mở và tôi vọt vào trong.

Tôi ra khỏi tòa nhà.

CHƯƠNG 5

Tôi về đến nhà cũng đã gần đến giờ ăn trưa. Tôi thay đồ và tới trường.

Đi học trễ, vào được bên trong trường chẳng phải là việc dễ nhất trên thế giới, nhưng vẫn có thể thực hiện được. Hên là trường của tôi hổng có bảo vệ hay máy dò kim loại giống như các trường khác. Điều mà tôi phải lo sợ nhất, ấy là chẳng may, tôi đụng phải một ông thầy hay bà giáo nào đó đang đi thơ thẩn hoặc chạm mặt trưởng lớp.

Tôi dựa người vào cánh cửa trước. Hổng có ai. Chỉ có người gác cửa, nhưng anh ta đang quay lưng về phía tôi, lại còn đang đeo tai nghe nghe nhạc nữa chứ. Anh ta đang đẩy cây lau nhà dọc theo tấm vải sơn lót sàn nhà màu xanh trải trên hành lang chính.

Tôi di chuyển nhẹ nhàng xung quanh rầm cửa và chọn hướng khác để chui vào được hành lang chính. Qua ô cửa kính trên cánh cửa phòng học, tôi nhìn thấy đỉnh đầu các thầy cô giáo, nhưng họ hổng trông thấy tôi. Một lợi ích nữa của chiều cao khiêm tốn.

Tôi lẻn tới chỗ tủ để đồ của mình mà hổng bị ai phát hiện. Hai giây sau, tiếng chuông báo hiệu giờ ăn trưa reo vang. Học sinh ào ra khỏi lớp như chợ vỡ. Tôi thấy Jake. Tôi thả rơi cuốn sách toán. Nó nhặt lên giúp tôi.

“Hây, Jake, bồ tốt quá.”

“Bồ đã trốn ở cái xó xỉnh nào thế?” Jake thắc mắc.

“Thử đoán xem tui nhìn thấy ai nào?” tôi thầm thì, lôi ra hú họa một cuốn tập từ trong tủ đựng đồ.

Jake thở dài. “Marco, đừng có nói với mình là…”

“Marco!”

Một bàn tay vỗ vào vai tôi.

“Nếu sáng nay em dự lớp với chúng tôi thì hay biết mấy.”

“Vâng, thưa thầy Chapman,” tôi nói. “Em không bao giờ muốn bỏ lỡ một buổi học nào đâu ạ.”

Jake bắn cho tôi một cái nhìn “Phiền-phức-này-là-của-bồ” rồi lảng đi.

“À mà Marco này, ngộ lắm nha. Liệu em có thể ở đâu được nhỉ? Hồi sáng, tôi có gọi điện về nhà em. Không có ai trả lời cả.”

“Dạ, em… em đi cùng với ba em.”

“Ồ, thật thế sao?”

“Vâng, thưa thầy Chapman. Đó được gọi là Cha-Mang-Con-Trai-Đến-Sở-Làm.”

“Vậy ý em là tôi không cần gọi đến cơ quan của ba em à?”

“Dạ, không phải thế,” tôi ra vẻ thật thà. “Thầy có cần em cho thầy số không ạ?”

Chapman nhìn tôi từ trên xuống dưới. Nếu ổng mà gọi cho ba tôi, tôi sẽ bị cấm túc dài dài.

“Chiều nay, ba em có một cuộc họp, nên em mới quay lại trường học tiếp,” tôi bồi thêm. “Nhưng thầy có thể để lại lời nhắn trên điện thoại cho ba em.”

“Em có dám chắc đó là nơi sáng nay em đến không, Marco?”

“Chắc, thưa thầy.”

Lẽ ra tôi nên nói “Chắc, thưa quái vật mang sâu Yeerk.” Nhưng thế hẳn sẽ là một tai họa. Dành cho tôi.

Vậy là việc nói với Jake về Visser Một buộc phải xếp lại. Trong quầy bán cà phê, tôi thảy cho Rachel một lời nhắn. “Trang trại. Sau giờ học. Tin tốt và tin xấu.”

Tôi ngồi xuống đầu một cái bàn và cắm cúi ăn pizza một mình, phớt lờ những món ăn thêm đang ở bày bên phải. Tôi lơ đãng thấy ở phía đầu bàn kia, một đứa trẻ mặt đầy mụn đang xì xụp một thứ súp màu vàng béo ngậy được chế ra từ một chiếc bình thủy. Tôi thoáng nghĩ đến bài kiểm tra môn lịch sử mà chắc chắn tôi sẽ không làm được vào tiết học chiều hôm đó. Hổng biết lão Chapman có đả động gì về việc trốn học và bài sử bị điểm kém của tôi trong buổi họp phụ huynh sắp tới không ta. Tôi băn khoăn, hổng biết sau khi bị đuổi học, liệu tôi sẽ thích làm việc tại cửa hàng McDonald hay tại cửa hàng Burger King[9] hơn ta. Nhưng tôi biết tâm trí tôi sẽ hổng dừng lại lâu ở bất cứ vấn đề nào đâu. Hổng có chuyện nào thực sự có ý nghĩa đối với tôi cả, ngoại trừ một sự thật cực kì phức tạp, nhưng lại tuyệt vời ngoài sức tưởng tượng.

Mẹ tôi còn sống.

Còn sống nguyên.

Tôi thấy Rachel đang ngó tôi bằng cặp mắt tròn xoe[10] từ đầu kia căn phòng. Miệng tôi mấp máy có một từ: còn sống.

[9] Mc Donald và Burger King là hai thương hiệu nổi tiếng về thức ăn nhanh (fast-food)

[10] Nguyên văn là fish eye, có nghĩ là mắt của con cá. Mà mắt cá thì tròn xoe.

Hiển nhiên là Rachel không biết cách đọc cử động môi. Nhỏ hiểu nhầm và đáp trả tôi bằng cách mấp máy hai từ mà tôi sẽ không nhắc lại đâu.

Song, tôi cũng chẳng để ý. Không ai có thể lấy đi của tôi khoảnh khắc lâng lâng này được.

Mẹ tôi còn sống. Và một ngày nào đó, bằng một cách nào đó, bằng một phép lạ nào đó, tôi mơ màng, mẹ sẽ lại là mẹ của tôi.

CHƯƠNG 6

“Marco,” Cassie nói, “cho chúng mình biết lí do bồ nhắn tụi này tới đây đi.”

“Tụi tôi” bao gồm bốn đứa trẻ, một chú chim và một người ngoài hành tinh có bộ lông màu xanh dương. Những sinh vật quái dị là tên của tụi tôi, cứu Trái Đất là cuộc chơi của tụi tôi.

“Sáng nay, tui bắt xe buýt, thay vì đến trường, tui vào khu trung tâm.” Tôi bắn một tia nhìn sang Jake. “Và trước khi có ai đó nhảy vào cổ họng tui, tui biết đó được ngầm gọi là quan tâm đến cá nhân tui, thì cứ kiện tui đi. Khi tui đang cố tránh không bị mấy gót giày nhọn đè bẹp thì tôi trông thấy… Visser Một. Bả cải trang. Đội một bộ tóc giả gớm ghiếc, bận cái áo vét màu xanh, đeo cặp kính vuông to đùng. Nhưng đó đúng là Visser Một.”

“Trời ơi,” Jake thốt lên. “Bồ có chắc đó là mẹ của bồ không?”

“Ồ, có chứ. Tui đã ngó kĩ trước khi đi theo bả mà.”

“Bồ đi theo mẹ bồ á?” Cassie hỏi.

“Ừ, bởi vì bả xô ngã tui bằng cái cặp táp kim loại to tướng. Chuyện tui ngã không vấn đề gì. Vấn đề là bả đúng là Visser Một. Mẹ tui. Đang cải trang.”

“Bồ có chắc bả không nhận ra bồ và không cố tình xô ngã bồ chứ?” Rachel hỏi gặng.

“Ừ,” tôi đáp. “Dù sao đi nữa thì bả cũng nghĩ tui là một kẻ Bị mượn xác. Mấy bồ có nhớ lần tụi mình theo sau bọn Yeerk lúc ở khu phức hợp dưới nước của chúng không? Đừng quên: tụi mình đã phát ngôn. Bả nghĩ tui là một kẻ bị mượn xác. Vậy tại sao bả uýnh tui, vô cớ ư? Với lại nếu bả biết thực sự tui là ai, bả đã làm điều gì đó hay hơn là chỉ xô ngã tui.”

“Vậy cái động cơ đúng đắn nào thực sự đứng sau vụ trốn học của bồ?”

“Tui là một nhà thám hiểm, Rachel à,” tôi nói. “Giống như Daniel Boone, Magellan, Marco Polo. Tui sẽ chưa nghỉ ngơi khi chưa khám phá ra hết tất cả mọi ngóc ngách, mọi vết nứt, mọi kẽ hở của cái thế giới rộng lớn và điên khùng này.”

“Hổng giỡn đâu, thưa ngài Polo,” nhỏ ngắt lời tôi. “Bồ có thể đang đẩy tụi mình vào một sự phiền phức lớn đấy…”

“Kẽ hở ở đây chính xác là chỗ nào?” Tobias cất giọng từ chỗ đậu quen thuộc.

“Visser Một còn sống,” Ax nói lạnh tanh. “Đó là tin không hay.”

“Hệ quả của nó, Ax, là mẹ tui cũng còn sống,” tôi nói. “Tui đi theo bà vào trong tòa tháp Sutherland. Bà có một văn phòng trên lầu hai mươi hai.”

“Theo bồ, bả làm gì ở đó?” Cassie nói.

Tôi ngúc ngoắc đầu. “Tui không lảng vảng ở đó để tìm hiểu điều này.”

“Lần cuối cùng tụi mình chạm trán Visser Một,” Jake trầm ngâm, “Visser Ba thấy tụi mình - kẻ thù của hắn - tha mạng cho bả.”

“Nếu Visser Ba nghĩ rằng chúng ta tha mạng cho Visser Một, hắn sẽ rút ra kết luận rằng bà ấy là một kẻ phản bội.” Ax nói.

“Đó là lí do tại sao bả phải cải trang,” tôi đồng ý. “Nhưng bả cũng cần phải tới vũng Yeerk để nạp tia Kandrona. Cớ gì mà Visser Ba chịu chấp thuận nếu hắn nghĩ bả là kẻ phản bội. Hiển nhiên rồi. Vậy là…”

“Vậy là bằng cách nào đó, bả còn sống, và bằng cách nào đó bả hấp thụ được tia Kandrona,” Rachel nói.

“Câu hỏi là tại sao?” Cassie nói.

“Tại sao cái gì?”

“Tại sao bả lại ở đây, ở Trái Đất? Thử coi, tụi mình biết rằng Visser Một và Visser Ba là kẻ thù của nhau. Visser Một giúp tụi mình thoát khỏi Visser Ba. Visser Ba hẳn đã nghi ngờ có bàn tay của Visser Một nhúng vào. Sau đó, hắn lại được chứng kiến tụi mình tha cho bả sống trong khi tụi mình có thế kết liễu bả. Như vậy, hắn hẳn muốn bả phải ở trong tình thế thê thảm. Thế thì tại sao bả lại lang thang quanh khu trung tâm? Ý mình là dù có đội tóc giả hay không, Trái Đất không phải là nơi an toàn cho bả.”

Rachel toét miệng cười. “Thôi nào, điều này quá rõ rồi còn gì. Bả ở đây là để đạp đổ Visser Ba. Còn tại sao gì nữa? Đánh gục kẻ thù chính của mình, rồi bả sẽ tiến thẳng lên vị trí cao nhất. Đó là con đường duy nhất.”

Tôi gật đầu. Nghe có lí. Rachel có vẻ hiểu những suy tính của Visser Một.

“Cho dù động cơ chính xác của bả là gì đi nữa, thì đó cũng là tin xấu đối với tụi mình,” Cassie nói.

“Không hẳn,” Jake nói. “Chúng ta xử lí cuộc chiến giữa các Visser dễ hơn nhiều việc để chúng cấu kết với nhau chống lại tụi mình.”

“Chia rẽ và chế ngự,” Ax đồng ý. “Tụi mình có thể tận dụng mối hận thù giữa hai tên Visser này, biến nó thành lợi thế cho chúng ta.”

Jake gật đầu. “Bước thứ nhất, phải tìm hiểu điều gì đang diễn ra.”

“Bả ở lầu hai mươi hai, cánh cửa thứ ba bên tay phải tính từ cửa thang máy,” tôi nói.

“Chúng ta có thể tiếp cận từ trên mái,” Ax góp lời.

“Tobias?”

“Được rồi, mình biết tòa tháp Sutherland,” nó nói. “Có một cánh cửa ở trên mái. Cánh cửa này sẽ dẫn ta tới cầu thang xuống hành lang tầng trên cùng. Cửa có một cái khóa móc, nhưng lung lay rồi. Tụi mình sẽ chẳng gặp khó khăn gì để vào trong tòa tháp cả.”

“Biến hình thành ruồi hả?” Cassie nói. “Bay lên mái dưới lốt chim, hoàn hình, biến hình thành ruồi…”

“Hổng chịu. Sáng nay, tui đã gặp rắc rối với hệ thống thông gió khi biến thành ruồi. Nhưng có một loại côn trùng nặng hơn, nhanh hơn, có thể luồn dưới cửa hay bò trên tường.”

“Ý bồ là…”

“Trúng phóc.” Tôi toe toét. “Vị khách thường xuyên ghé thăm nhà mọi người. Con gián.”

“Tụi mình thực hiện việc này ngay đêm nay,” Jake chỉ đạo.“Nhưng mình không tham gia được. Trách nhiệm gia đình.”

“Mình cũng thế,” Rachel đảo mắt, nói. “Mình hứa với mẹ mình sẽ trông Jordan và Sara. Mẹ mình về trễ.”

“Mình ghét phải nói thế này,” Cassie nói, “nhưng mình cũng không tham gia được. Mình đã bị một điểm ‘D’ bài kiểm tra toán. Mình sẽ bị ba mẹ nhốt ở nhà hai bốn giờ vì điểm ‘D’ này.”

“Chú Ax và mình thì sẵn sàng,” Tobias nói. “Không gia đình, không nhà cửa, không có việc gì làm ngoài việc dòm mấy con cú lượm mất chuột của mình. Chú Ax và mình sẽ giải quyết việc này.”

“Và tui nữa, đương nhiên rồi,” tôi nói.

Jake nhìn tôi.

“Ba của bồ thì sao?” Cassie hỏi nhanh. Nhỏ đang cố giúp tôi một lối thoát khỏi nhiệm vụ này.

“Ba tui thì sao á? Ba tui đang làm việc cật lực mười hai giờ một ngày cho một dự án lớn. Về đến nhà, thả người xuống cái trường kỷ, ổng coi kênh ESPN. Ổng sẽ không bao giờ biết tui đã ra khỏi nhà đâu.”

Jake tiếp tục ngó tôi lom lom. Rachel thì quay chỗ khác.

“Vấn đề là ở chỗ Visser Một đang sống trong cơ thể mẹ của bạn,” Ax nói huỵch toẹt. “Và cái khao khát muốn được gặp lại mẹ lần nữa có thể đang khuấy động bạn.”

Cứ để Ax nói trắng ra luôn.

“Ax nói đúng, Marco à,” Cassie nói. “Đến đó mặt đối mặt với Visser Một lần nữa sẽ khó khăn cho bồ. Nguy hiểm nữa. Cho tất cả chúng ta.”

“Tui có đứng ngoài vụ đảo Royan không?” Tôi hỏi gặng. “Sao hôm nay lại phải đứng ngoài?”

“Đó là lần đầu, mới lại bồ giữ bí mật, tụi mình không biết,” Rachel lẩm bẩm.

“Không, không phải,” tôi ngắt lời nhỏ. “Tui không giấu mọi người. Và đó là sự thực.”

Một sự im lặng gượng gạo bao trùm không khí.

“Tui không tin vào chuyện tào lao này,” tôi nói. “Tụi mình đã từng trải qua việc này trước đây rồi. Nhiệm vụ là ưu tiên số một. Chuyện riêng đứng sau. Tui tham gia. Tui sẽ đi. Chấm hết.”

Jake thở dài. “Thôi được, Marco, Ax và Tobias. Đêm nay.” Nó nhìn tôi. “Không được làm bất cứ điều gì ngốc nghếch nha. Chỉ dọ thám thôi đấy.”

Tôi gật đầu.

“Và nếu buộc phải trừng phạt Visser Một thì Tobias sẽ là người thực hiện.”

Câu lệnh đó giữ cho tôi khỏi làm bậy. Nhưng tôi không tranh cãi. Ở địa vị của Jake, tôi cũng sẽ làm thế.

“Được, không vấn đề.”

Jake tiến lên nắm lấy tay tôi và kéo tôi ra ngoài trong ánh chiều tà. Tôi rúm người lại. Tôi biết chuyện gì sắp diễn ra.

“Mình biết bồ không kể hết mọi chuyện xảy ra ngày hôm nay,” Jake nói. “Nói cho mình nghe những điều mà bồ không muốn mấy đứa nghe coi.”

“Ừ. Quả có thế.” Tôi cố toét miệng cười kiểu chỉ-có-quỷ-mới-quan-tâm. Hổng thành công lắm.

Jake khoanh tay trước ngực và im lặng nhìn xuống đất, rồi ngước lên nhìn tôi.

Jake đã thay đổi rất nhiều sau mấy tháng tụi tôi chiến đấu trong cuộc chiến nho nhỏ này. Cái nhìn Jake dành cho tôi lúc đó hổng phải là của thằng nhóc Jake, bạn thân của tôi mà là của một người chỉ huy trận đấu.

Trông Jake già hẳn đi. Kì cục thật.

“Marco, bồ là bạn thân của mình. Nhưng nếu bồ còn tự tiện làm những việc như thế một lần nữa, bồ và mình sẽ gặp rắc rối thực sự đó nghe.”

Ngày xưa, hẳn tôi đã nói, “Xực tui đi,” hoặc một câu gì đó tương tự.

Giờ thì tôi nói, “Được rồi, tui hiểu mà.”

"Đó là tất cả những gì tôi có thể nói thay cho câu, “Vâng, thưa ngài.”


SachTruyen.Net

@by txiuqw4

Liên hệ

Email: [email protected]

Phone: 099xxxx