sachtruyen.net - logo
chính xáctác giả
TRANG CHỦLIÊN HỆ

Chúa Ruồi - Chương 08 - Phần 1

Chương 8: Lễ vật cho ác quỷ

Piggy thiểu não nhìn từ bãi biển nhợt nhạt ánh bình minh trên ngọn núi tối đen.

“Tụi bay có chắc không? Có thật chắc chắn không đấy?”

“Tao đã nói với mày cả chục lần rồi,” Ralph nói, “tụi tao trông thấy nó mà.”

“Mày có nghĩ rằng ở dưới này bọn mình an toàn không?”

“Tao biết thế quái nào được chứ?”

Ralph quay người, đi dọc bãi biển dăm ba bước. Jack đang quỳ vẽ những hình thù tròn tròn trên cát bằng ngón tay trỏ. Tiếng Piggy vẳng tới, khe khẽ.

“Tụi bay chắc chứ? Chắc thật chứ?”

“Thì mày cứ lên đấy mà xem,” Jack khinh khỉnh nói, “tụi tao sẽ được thoát nợ.”

“Đừng sợ.”

“Con ác thú có răng đấy,” Ralph nói, “mắt đen và to.”

Nó rùng mình dữ dội. Piggy gỡ cái kính chỉ còn một tròng tròn ra lau chùi.

“Mình tính nàm gì đây?”

Ralph quay về phía vỉa đá. Cái tù và nằm giữa những thân cây - một đốm trắng óng ánh phía trước nơi mặt trời sẽ trồi lên. Nó vuốt ngược mái tóc dày.

“Tao không biết.”

Nó nhớ lại cuộc chạy thục mạng xuống sườn núi.

“Tao không tin là tụi mình dám đánh nhau với một con to cỡ đó, tao nói thật đấy, mày biết mà. Mình chỉ lớn miệng thôi, chứ đời nào dám chọi nhau với cọp. Gặp nó mình sẽ trốn thôi. Ngay cả Jack cũng trốn luôn.”

Jack vẫn nhìn xuống cát.

“Thế đám thợ săn của tao để làm gì?”

Simon len lén bước ra từ bóng những chiếc lều. Ralph lờ câu Jack vừa hỏi. Nó chỉ vào cái quầng màu vàng trên mặt biển.

“Trời còn sáng thì mình còn đủ can đảm. Nhưng sau đó thì sao? Bây giờ con vật kia ngồi chồm hỗm cạnh đống lửa, như thể nó không muốn tụi mình được cứu...”

Hai tay vô hình xoắn vào nhau, nó cao giọng.

“Thành ra mình không thể đốt lửa trên đó được nữa... Mình thua rồi.”

Một chấm vàng xuất hiện trên mặt biển, tức thì cả bầu trời sáng trưng.

“Thế đám thợ săn của tao để làm gì?”

“Một lũ lau nhau vác gậy gộc.”

Jack đứng bật dậy. Nó bỏ đi. Mặt đỏ bừng. Piggy đeo kính rồi nhìn Ralph.

“Mày sinh chuyện rồi đấy. Mày đã đụng chạm đến đám thợ săn của nó.”

“Mày im đi.”

Tiếng tù và ậm ọe cắt ngang câu chuyện giữa hai đứa. Jack tiếp tục thổi như đón mừng mặt trời mọc, cho đến khi những chiếc lều lay động và đám thợ săn lừ đừ đi ra vỉa đá, còn lũ nhóc ư ử như vốn quen thói. Ralph chấp hành đứng lên, cùng với Piggy đi tới vỉa đá.

“Nói,” Ralph cay đắng nói, “nói mãi, nói miết.”

Nó cầm tù và từ tay Jack.

“Buổi họp này...”

Jack ngắt lời nó.

“Tao triệu tập.”

“Nếu mày không triệu tập thì tao cũng sẽ triệu tập mà. Còn mày chỉ làm cái việc thổi tù và thôi.”

“Thổi tù và là triệu tập, đúng không?”

“Thôi được, cầm lấy! Nói đi!”

Ralph ném tù và vào tay Jack rồi ngồi xuống thân cây.

“Tao triệu tập buổi họp,” Jack nói, “vì có khối chuyện. Trước nhất... bây giờ thì tụi tao biết rồi... tụi tao đã thấy con ác thú. Tụi tao bò lên núi. Chỉ cách nó vài bước thôi. Con ác thú ngồi dậy nhìn tụi tao. Tao không biết nó làm gì. Tụi tao cũng không biết nó là con gì...”

“Con ác thú này từ biển tới...”

“Từ bóng tối...”

“Từ cây cối...”

“Im lặng!” Jack hét. “Tụi bay chỉ nghe thôi. Con ác thú hay gì khác đang ngồi trên đó...”

“Có thể nó chờ...”

“Nó săn...”

“Ừ, nó săn.”

“Nó săn,” Jack nói. Nó nhớ lại nỗi kinh hoàng đã ám ảnh nó thật lâu trong rừng sâu. “Đúng. Con ác thú này săn mồi. Có điều... im nào! Chuyện tiếp theo là mình không giết nổi nó. Chuyện tiếp nữa là Ralph nói rằng đám thợ săn của tao là đồ ăn hại.”

“Tao không hề nói thế.”

“Tao đang giữ tù và. Ralph cho rằng tụi bay là đồ thỏ đế, trốn chạy trước heo rừng và con ác thú. Chưa hết.”

Trên vỉa đá có tiếng thở dài, như thể đứa nào cũng biết chuyện gì sẽ tới. Jack nói tiếp, giọng run run nhưng kiên quyết, ra sức chống lại sự thờ ơ lặng lẽ.

“Nó giống Piggy. Nó nói như thằng Piggy. Nó không xứng đáng làm sếp.”

Jack nắm chặt tù và, chỉ vào Ralph.

“Chính nó là đồ chết nhát.”

Nó ngừng một lúc rồi nói tiếp.

“Trên đỉnh núi, khi Roger và tao tiến tới... thì nó rụt lại.”

“Tao cũng tiến tới mà!”

“Nhưng mày đi sau.”

Hai đứa nhìn nhau trừng trừng qua vạt tóc.

“Tao cũng tiến tới vậy,” Ralph nói, “rồi tao bỏ chạy. Hai đứa bay cũng chạy luôn.”

“Cứ nói trắng ra rằng tao là đồ chết nhát đi.”

Jack quay qua đám thợ săn.

“Nó không phải thợ săn. Nó sẽ chẳng đời nào kiếm ra thịt cho tụi mình. Nó không phải là trưởng lớp và tụi mình chẳng biết gì hết về nó. Nó toàn chỉ tay năm ngón rồi chờ mọi người răm rắp tuân theo. Nói dông dài thế này...”

“Nói dông dài thế này!” Ralph hét lên. “Nói mãi, nói miết! Ai muốn? Đứa nào triệu tập buổi họp?”

Jack quay lại, mặt đỏ bừng, nghiến răng trèo trẹo, mắt tóe lửa dưới hàng lông mày.

“Được thôi,” giọng nó đầy ẩn ý và đe dọa, “được thôi.”

Một tay nó áp tù và vào ngực, ngón trỏ tay kia chĩa lên trời.

“Đứa nào đồng ý Ralph làm sếp?”

Đầy chờ đợi, nó nhìn lũ trẻ đứng như hóa đá xung quanh. Dưới những gốc dừa im lặng như chết.

“Đứa nào không muốn Ralph làm sếp, giơ tay lên,” Jack gằn giọng.

Chúng tiếp tục im lặng, nín thở, nặng trĩu và vô cùng xấu hổ. Màu đỏ trên đôi má Jack mờ dần, nhưng rồi trở lại đầy đau đớn. Nó liếm môi rồi quay đầu đi để khỏi phải nhìn vào những đôi mắt đang bối rối.

“Bao nhiêu đứa nghĩ rằng...”

Giọng nó nhỏ dần. Đôi bàn tay run rẩy giữ chiếc tù và. Nó hắng giọng, nói to.

“Được thôi.”

Nó hết sức thận trọng đặt tù và xuống dưới lớp cỏ dưới chân. Những giọt lệ bẽ bàng trào ra từ hai khóe mắt.

“Tao không tiếp tục được nữa. Không thể với tụi bay.”

Phần lớn lũ trẻ ngó xuống đất, nhìn cỏ hay bàn chân chúng. Jack lại hắng giọng.

“Tao không muốn thuộc về phe của thằng Ralph...”

Nó nhìn dọc những thân cây bên tay phải, điểm số đám thợ săn từng ở trong ca đoàn.

“Tao chán rồi. Nó tự đi mà bắt heo. Khi tao săn, đứa nào muốn tham gia, xin mời.”

Nó bước nhanh ra khỏi khoảng đất hình tam giác, dợm nhảy xuống bãi cát trắng.

“Jack!”

Nó quay lại nhìn Ralph một lúc rồi giận dữ hét lên the thé.

“Không!”

Từ vỉa đá nó nhảy xuống, chạy dọc bãi biển, mặc cho nước mắt không ngừng chảy ròng ròng trên má. Ralph nhìn theo cho đến khi nó khuất trong rừng cây.

Piggy tức điên người.

“Ralph, tao nói, còn mày chỉ đứng đó như...”

Ralph mềm lòng ngó, nhưng không nhìn Piggy. Nó lẩm nhẩm bâng quơ.

“Nó sẽ quay lại thôi. Khi mặt trời lặn, nó sẽ quay về.”

Ralph nhìn đăm đăm cái tù và trong tay Piggy.

“Giờ cơ?”

“Chuyện ấy đấy!”

Piggy thôi không trách móc Ralph. Nó lại lau kính rồi quay về với câu chuyện.

“Không có thằng Jack Merridew mình vẫn nàm nên chuyện vậy. Trên đảo này ngoài nó ra còn có những đứa khác nữa. Bây giờ có con ác thú, tuy tao khó tin nổi, mình cần phải ở gần vỉa đá. Mình cần quái gì thằng kia nẫn chuyện săn bắt của nó. Bây giờ mình có thể quyết định chuyện gì ra chuyện nấy.”

“Vô ích, Piggy ơi. Chẳng làm được gì cả.”

Chúng chán chường ngồi lặng im một lúc. Rồi Simon đứng lên, cầm lấy tù và từ tay thằng Piggy đang sửng sốt, đến quên cả ngồi xuống. Ralph ngước nhìn Simon.

“Simon? Lại có chuyện gì thế?”

Một tiếng cười nhạo không to lắm truyền quanh khiến Simon do dự.

“Tao nghĩ có thể có việc để làm chứ. Mình có thể...”

Một lần nữa sự nhút nhát trước buổi họp khiến nó không nói nên lời. Nó tìm một đứa đồng tình ủng hộ và chọn Piggy. Nó ấn sát chiếc tù và vào bộ ngực rám nắng, nghiêng người về phía Piggy.

“Tao nghĩ mình nên leo lên núi.”

Cái vòng người kia sợ hết vía. Simon ngừng nói, quay qua Piggy; thằng này đang ngơ ngác nhìn nó, vẻ giễu cợt.

“Neo nên chỗ đó của con ác thú để nàm gì, khi Ralph và hai thằng kia chẳng nàm gì được?”

Simon thì thầm đáp.

“Thế mình làm gì khác đây?”

Nói xong, nó để cho Piggy cầm lấy tù và. Rồi nó rút ra ngồi thật xa những đứa kia.

Piggy ăn nói tự tin hơn và nếu tình thế không đến nỗi nghiêm trọng thì lũ kia hẳn sẽ thấy rằng nó khoái chí.

“Tao đã nói nà mình có thể nàm mọi chuyện mà không cần đến thằng đó. Bây giờ mình cần xác định việc gì cần nàm. Tao nghĩ rằng tao biết nát nữa đây Ralph sẽ nói gì. Điều quan trọng nhất trên đảo này nà khói và ta không thể có khói nếu không có nửa.”

Ralph nhấp nhổm.

“Không được đâu, Piggy. Mình không có lửa. Con vật kia đang ở trên đó, thành ra mình chết gí ở chỗ này thôi.”

Piggy giơ cao tù và như để thêm sức mạnh vào những điều nó sắp nói.

“Mình không có nửa trên núi. Nhưng mình đốt nửa dưới này thì có gì nà sai? Có thể đốt nửa trên tảng đá được, thậm chí trên bãi cát. Mình cũng sẽ có khói vậy.”

“Đúng rồi!”

“Khói!”

“Cạnh vũng tắm cũng được luôn!”

Lũ trẻ liền ba hoa. Chỉ Piggy mới dám có đầu óc để đề nghị đem lửa từ trên núi xuống dưới này.

“Vậy là mình sẽ đốt lửa dưới này,” Ralph nói. Nó nhìn quanh. “Mình có thể đốt lửa ngay chỗ này, giữa vũng tắm và vỉa đá. Dĩ nhiên...”

Nó khựng lại, nhăn trán suy nghĩ, vô tình lại nhấm móng tay.

“Dĩ nhiên khói sẽ không bốc cao, khó thấy được từ xa. Nhưng mình không cần phải tới gần, tới gần...”

Những đứa kia hiểu rõ, gật đầu. Không cần phải lại gần đó.

“Mình đốt lửa ngay bây giờ.”

Những ý tưởng lớn nhất lại là đơn giản nhất. Giờ đây có chuyện để làm, chúng hăm hở bắt tay vào việc. Jack bỏ đi khiến Piggy vô cùng sung sướng, phơi phới tự do; nó xiết đỗi tự hào tham gia vào việc phục vụ tập thể, nên cũng đi nhặt củi luôn. Nó lượm lặt quanh quanh thôi, chẳng hạn một cái cây đổ trên vỉa đá chúng không dùng để ngồi họp. Với những đứa kia thì vỉa đá là chốn thiêng liêng, nên ngay cả những thứ vô dụng ấy chúng cũng không đụng tới. Hai đứa sinh đôi thấy rằng chúng sẽ có lửa sát bên cạnh để sưởi lúc canh khuya, điều này khiến vài đứa nhóc vui mừng vẫy tay nhảy múa.

Củi ở đây không được khô như ở trên núi. Phần lớn là củi mục, lúc nhúc bọ. Chúng phải gượng nhẹ nâng những súc gỗ khỏi nền đất, kẻo gỗ sẽ vụn như cám ẩm ngay. Ngoài ra, để khỏi vào sâu trong rừng, lũ trẻ thu lượm mọi thứ củi gần đấy, dù vướng cây non rậm rịt. Chúng vốn quen với bìa rừng và vệt sẹo, lại sẵn tù và và những cái lều ngay sát đấy, với lại ban ngày trời sáng đâu có gì phải lo. Còn tối đến có chuyện gì thì chẳng đứa nào thèm nghĩ. Cho nên chúng làm việc với tất cả nghị lực và hăm hở, dù khi thời gian trôi thì trong nghị lực có hốt hoảng và trong hăm hở có rối loạn. Chúng dựng một kim tự tháp bằng lá, cành to, cành nhỏ và thân cây trên bãi cát trần trụi cạnh vỉa đá. Lần đầu tiên trên đảo Piggy tháo cái kính chỉ còn một mắt của nó, quỳ xuống, thu nắng vào bổi. Lát sau đã thấy một làn khói tỏa lên như cái mái và một cụm lửa vàng.

Kể từ tai họa đầu tiên bọn nhóc ít được thấy lửa nên cực kỳ hưng phấn. Chúng nhảy múa và ca hát, cảm giác như cùng thuộc một phe.

Cuối cùng Ralph đứng lên, đưa cánh tay bẩn thỉu quệt mồ hôi trên mặt.

“Mình sẽ phải làm một đống lửa nhỏ. Đống này lớn quá, khó giữ.”

Piggy ngồi ngay ngắn trên bãi cát rồi bắt đầu lau kính.

“Mình có thể thử. Mình thử tìm xem có cách nào đốt một đống nửa nhỏ mà nóng, rồi chất ná tươi nên cho có khói. Có những thứ ná bốc khói nhiều hơn noại khác.”

Khi lửa tàn thì hưng phấn cũng tàn theo. Lũ nhóc thôi ca hát, nhảy múa và tỏa ra biển hay tìm hái trái cây hoặc về lều.

Ralph ngồi phịch xuống cát.

“Mình phải làm một danh sách ai canh giữ lửa.”

“Nếu mày tìm ra được bọn này.”

Nó nhìn quanh. Lần đầu tiên nó thấy ở đây sao ít bọn lớn nên hiểu ra tại sao chúng làm việc cực vậy.

“Thằng Maurice đâu?”

Piggy lại lau kính.

“Tao nghĩ... không, chắc nó không đi vào rừng một mình đâu nhỉ?”

Ralph nhảy dựng lên, vọt chạy quanh đống lửa rồi đứng cạnh Piggy, tay giữ mái tóc xõa.

“Nhưng mình phải lập được một danh sách! Có mày, tao, Sam - Eric và...”

Nó không nhìn Piggy mà nói như thờ ơ.

“Bill và Roger đâu rồi?”

Piggy cúi tới trước, đặt một khúc củi lên đống lửa.

“Tao nghĩ nà chúng đi rồi. Tao cũng nghĩ nà chúng không chịu cùng nàm đâu.”

Ralph ngồi xuống, ngoáy ngoáy mấy lỗ nhỏ trên cát. Nó sửng sốt thấy một lỗ có vết máu. Nó chăm chú nhìn cái móng tay nó vẫn cắn, thấy một giọt máu tròn đọng ở chỗ thịt mềm bị nhấm.

Piggy tiếp tục nói.

“Tao thấy chúng nó nỉnh đi khi tụi mình nhặt củi. Chúng nó đi nối này. Cùng nối với thằng kia.”

Ralph không nhìn ngón tay nữa mà ngó lên trời. Bầu trời hôm nay khác hẳn, như đồng cảm với những thay đổi lớn chúng vừa thực hiện, đục như sương khiến ở đôi chỗ không khí nóng như có màu trắng. Vầng dương tròn trịa mày bạc xỉn như gần hơn và không quá nóng, dù không khí ngột ngạt.

“Chúng chỉ toàn gây phiền toái, nhỉ?”

Tiếng nói tới gần bên vai nó, nghe sợ hãi.

“Mình có thể xoay xở được mà không cần đến tụi nó. Giờ đây mình thoải mái hơn, phải thế không?”

Ralph ngồi đó. Hai đứa sinh đôi lại gần, kéo theo một thân cây lớn, toét miệng cười tự hào. Chúng quăng súc gỗ lên đống than hồng khiến những đốm lửa bay tung tóe.

Một lúc sau, trong lúc đợi thân cây khô rồi bén lửa rực đỏ thì Ralph ngồi trên cát, không nói năng gì. Nó không nhìn Piggy đi tới thì thầm với hai đứa sinh đôi, rồi cả ba thằng đi vào rừng.

“Đây này.”

Nó giật mình sực tỉnh. Piggy với hai đứa kia đang đứng cạnh nó. Chúng ôm cây trái về.

“Tao nghĩ,” Piggy nói, “có nẽ mình nên niên hoan một chút.”

Ba đứa ngồi xuống. Chúng mang cả ôm trái cây về, toàn trái chín. Chúng cười toe toét nhìn Ralph khi nó lấy vài quả rồi bắt đầu ăn.

“Cám ơn,” nó nói. Rồi với một giọng vui vẻ lẫn ngạc nhiên: “Cám ơn!”

“Đám tụi mình còn nại sẽ nàm ăn ngon nành thôi mà,” Piggy nói. “Tụi nó mất trí nên mới gây chuyện nộn xộn trên hòn đảo này. Bây giờ mình đốt một đống nửa nhỏ chơi...”

Ralph sực nhớ tới điều khiến nó lo lắng.

“Thằng Simon đâu?”

“Tao không biết.”

“Mày có nghĩ là nó lên núi không?”

Piggy cười phá lên rồi lấy thêm trái cây.

“Có thể nắm.” Nó nuốt một miệng đầy. “Nó đúng nà điên.”

Simon đã đi qua vùng cây trái, nhưng hôm nay lũ nhóc tíu tít với đống lửa trên bãi biển nên không theo nó tới đây. Nó đi qua đám cây leo tới “tấm mành lá” lớn trước cửa hốc rồi chui vào đấy. Nắng hắt xuống bên kia tấm mành lá, còn ở giữa khoảng rừng thưa đàn bướm không ngớt bay lượn tung tăng. Nó quỳ xuống, những tia nắng rọi lên người. Lần trước không khí như rung rinh vì nóng, còn bây giờ như đe dọa. Lát sau mồ hôi đã ròng ròng từ mái tóc dài bù xù của nó. Nó nép tới nép lui, nhưng không tránh được nắng. Nó chợt thấy khát, rồi rất khát. Nó tiếp tục ngồi.

Xa tuốt trên bãi biển thằng Jack đang đứng trước một nhóm nhỏ. Nó trông rạng rỡ vì sung sướng.

“Săn!” nó nói. Nó nhìn lũ kia, ước lượng. Đứa nào cũng đội một cái mũ đen nay đã xác xơ. Trước đây lâu lắm rồi chúng từng rụt rè đứng thành hai hàng, cất những giọng hát thiên thần.

“Mình sẽ săn. Tao sẽ là sếp.”

Chúng gật đầu. Cuộc khủng hoảng trôi qua nhẹ như không.

“Còn... về con ác thú.”

Chúng nhấp nhổm nhìn vào rừng.

“Tao nói điều này: mình sẽ không hơi đâu bận tâm tới con ác thú.”

Nó gật đầu với đám kia.

“Mình lờ nó đi.”

“Được thôi!”

“Đồng ý!”

“Quên con ác thú đi!”

Nếu Jack có ngạc nhiên trước sự sôi nổi của chúng thì nó cũng không để lộ ra.

“Còn chuyện nữa. Ở tận dưới này mình sẽ không có gì phải sợ nhiều nữa. Nơi đây là gần cuối đảo rồi.”

Từ đáy những linh hồn bị dày vò vang lên lời hưởng ứng nhiệt liệt.

“Bay nghe đây. Có thể sau này mình sẽ đi tới tòa thành đá. Nhưng bây giờ tao định sẽ lôi kéo thêm mấy thằng lớn khỏi cái tù và kia và mọi thứ. Mình sẽ săn một con heo rồi mở bữa tiệc.” Nó ngừng rồi chậm rãi nói tiếp. “Còn đối với con ác thú ấy mà. Nếu mình săn được gì thì mình để cho nó một ít. Thì nó sẽ để mình yên, có thể.”

Nó đứng bật dậy.

“Bây giờ mình vào rừng, cùng săn.”

Nó quay người bước đi. Sau một lúc ngập ngừng chúng riu ríu đi theo.


SachTruyen.Net

@by txiuqw4

Liên hệ

Email: [email protected]

Phone: 099xxxx