sachtruyen.net - logo
chính xáctác giả
TRANG CHỦLIÊN HỆ

Điều kỳ diệu tình yêu - Phần 2

11. Sức mạnh tình yêu

“Khi bạn yêu - đó là sự cảm nhận niềm vui, không chỉ ở người bạn yêu, mà ở mọi người, trong chính bạn và cả cuộc sống. Bỗng nhiên bạn thấy đâu đâu cũng đẹp và tươi vui. Bạn không cần phải diễn đạt tình yêu: bằng lời hay sự yên lặng, một cách nồng nàn, dịu dàng. Và bạn cảm thấy vững vàng, mạnh mẽ, độ lượng và đầy sức sống.”

George Weinberg

Paul, bạn trai của Margaret, vừa cầu hôn cô. Dù rất hạnh phúc, nhưng Margaret vẫn còn do dự. Cô cảm thấy mình và Paul có vẻ rất khác nhau. Họ quyết định đi dạo một vòng dọc theo bãi biển và tâm sự với nhau tất cả những gì còn băn khoăn trong lòng cả hai.

Khi họ đi mãi đến tận đầu kia của bãi biển và chuẩn bị quay trở về, Margaret liếc nhìn xuống và nhận thấy dấu chân của họ đã bị nước biển xóa sạch đi.

Cô quay sang Paul và nói: "Anh à, biết đâu cuộc sống hôn nhân của chúng ta rồi cũng giống như những dấu chân trên cát, sẽ bị xóa sạch đi như thế này...!". Paul trả lời: "Khi em gặp bất cứ khó khăn nào trong cuộc sống, anh cũng sẽ luôn ở bên em. Và khi anh gặp khó khăn, em sẽ lại giúp anh vượt qua tất cả những điều đó, phải không em?”

Họ lại tiếp tục bước đi, cho đến khi Margaret lại liếc nhìn xuống một lần nữa và thấy rằng, chỉ có dấu chân của một trong hai người bị nước biển xóa đi mà thôi. Một lần nữa, cô lại nghĩ về cuộc sống hôn nhân của họ như những gì thật mong manh và khó nắm giữ. Lần này, Paul trả lời bằng cách nhẹ nhàng nhấc cô lên và cõng cô đi dọc bãi biển. Cuối cùng, anh đặt cô xuống và nói: "Margaret này! Anh muốn em biết rằng, khi cuộc sống trở nên tồi tệ đến mức chúng ta không thể giúp đỡ lẫn nhau, thì Thượng Đế sẽ giúp chúng ta".

Sau đó, Paul lại chỉ vào những dấu chân mà họ vừa tạo thành và nói: "Nếu em chỉ nhìn vào những dấu chân này, em không thể nói rằng anh đã cõng em đi. Nhưng, sự thật là anh đã cõng em. Và anh sẽ không bao giờ bỏ rơi em trong suốt quãng đời còn lại của mình. Em hãy luôn tin như thế, em nhé!"

Margaret khẽ tựa đầu vào vai anh. Từng đợt sóng cứ vỗ vào bờ xóa tan đi những dấu chân của hai người trên cát. Nhưng Margaret không còn băn khoăn và suy tư nữa. Cô cảm thấy thật ấm áp và bình yên trong vòng tay dịu dàng của Paul...

Ngọc Khanh - Theo The Greatest Love of All

12. Hai lần siết tay

Bây giờ, trong không gian yên tĩnh và thân thuộc của ngôi nhà nơi ông và bà đã sống với nhau suốt năm mươi năm qua, chỉ còn lại hai người. Các con đã quay về với cuộc sống tất bật mưu sinh, để lại ông nằm đó trên giường với căn bệnh hiểm nghèo đang chờ đến ngày cuối cùng, và bà, thanh nhã, khiêm cung, ngồi lặng lẽ một bên, lắng nghe những hơi thở mỏi mòn đang giảm dần sức sống của ông và chăm chú nhìn khuôn mặt thân yêu quen thuộc đã ở bên cạnh bà suốt quãng thời gian dằng dặc của một kiếp người.

Bầu không khí tĩnh lặng của buổi tối mùa đông như ấm lại trong tiếng reo lanh canh của chiếc khánh treo ngoài hiên. Bất chợt từ đâu đó trong những ngôi nhà kế cận vang lên, cuộn tới và lùa vào không gian yên ả của ông bà những giai điệu tuyệt vời của bản Sonate Ánh Trăng của Beethoven. Cũng bất chợt bà nhìn xuống và nhận thấy ông đang từ từ mở mắt ra nhìn bà đăm đắm. Ánh mắt lạc thần của ông dường như được tiếp thêm sinh khí. Khuôn mặt già nua mệt mỏi của ông bỗng như dãn ra, đằm thắm lại.

Bà đưa bàn tay phải tới, nắm lấy bàn tay phải của ông - bàn tay khô lạnh, co quắp. Bà giữ lấy bàn tay ấy, siết chặt...

Chuỗi nhạc thánh thót của bản giao hưởng Sonate Ánh Trăng như quyện lấy, chìm nổi, lay động và trầm lắng trong không gian tĩnh mịch của ông và bà.

Như thu hết tàn lực, bàn tay ông đang nằm bất động trong tay bà, cũng khẽ co giật mấy cái, như muốn cùng nắm níu bàn tay bà, bàn tay đã tận tụy bên ông trong suốt cuộc đời ba động.

Bà cúi xuống nhìn sâu vào mắt ông và nói:

"Năm mươi năm trước, mình đã siết tay nhau lần đầu tiên, trong ngày lễ thành hôn, sau khi đeo nhẫn cưới cho nhau, anh còn nhớ không? Đêm ấy, mình cũng đã nghe bản giao hưởng Sonate Ánh Trăng này..."

Ông chớp chớp mắt. Ánh mắt ông đã nhận hiểu lời bà.

Bà lại cúi sát thêm xuống, miệng bà kề bên tai ông, và bà êm ái, từ tốn nói:

"Vậy bây giờ mình hãy siết tay nhau lần cuối cho trọn một đời đã sống với nhau..."

Bà không thốt lên được hai tiếng "nhé anh!" cho tròn câu được nữa, bởi vì lệ đã tuôn trào xuống.

Khuôn mặt hiền từ đôn hậu của ông bỗng như sáng lên một ánh hào quang phản chiếu của tình yêu sâu sắc thủy chung mà suốt cả nửa thế kỷ qua, ông và bà đã san sẻ chung đắp cho nhau. Một nét thanh thản hiện ra trên sắc diện ông trước khi ông hắt hơi thở cuối cùng. Hai bàn tay ấy đã siết chặt nhau lần đầu trong lễ cưới năm mươi năm trước và cùng siết chặt nhau lần cuối trong giây phút lâm chung của một người trong đôi uyên ương keo sơn gắn bó này, giữa tiếng nhạc du dương đưa tiễn của bản giao hưởng Sonate Ánh Trăng.

Vĩnh Hiền

13. Định mệnh

“Yêu là tìm được chính mình qua người khác.“

Alexander Smith

Anh và em, chúng ta gặp nhau như một điều gì đó thật đặc biệt bởi cả hai đều trải qua những đau khổ, mất mát và bất hạnh trong tình yêu. Những mảnh vụn còn lại của một tình yêu tan vỡ khiến cả anh và em đều thấy tình yêu sao thật mong manh, dễ tan biến vào hư không và chẳng dễ dàng tìm lại được.

Nhưng thật lạ! Chúng ta lại đến với nhau, tình cờ và như một định mệnh, một điều kỳ diệu đã kết nối hai tâm hồn, có lẽ đây là một cơ hội và cũng là một điều may mắn.

Em vẫn nhớ lần đầu tiên chúng ta tranh luận, hay nói đúng hơn là một cuộc tranh cãi, và chúng ta vô tình làm tổn thương nhau để rồi cùng nói lời xin lỗi. Chúng ta xin lỗi vì đã để một sự bất đồng nhỏ nhặt khiến cả hai phải giận hờn vô lý.

Và từ đó, em chợt nhận ra mối quan hệ của chúng ta đã dần đi theo một con đường mới, một con đường chỉ có anh và em. Em đã hạnh phúc biết bao khi nhận ra điều đó, và trong em một niềm tin lại bắt đầu hình thành. Những mâu thuẫn, sóng gió của cuộc sống giúp chúng ta biết đón nhận những cơ hội đến với mình và biết cách gìn giữ chúng hơn bao giờ hết. Những cơ hội đó giúp mình hiểu nhau nhiều hơn phải không anh?

Nhìn mắt anh, em biết anh yêu em nhiều lắm và em thật hạnh phúc khi biết điều đó. Em cũng thế, không thể nói hết những điều em đã dành cho anh, đó không chỉ là cuộc sống của em mà còn cả suy nghĩ và tâm hồn em. Cảm xúc luôn là điều khó thể hiện, nhưng mỗi ngày em đều cố gắng để những giây phút còn được bên nhau là vĩnh cửu với thời gian.

Kể từ giây phút đó, em biết rằng em đã tìm được người cùng chia sẻ những buồn vui của cuộc sống, những ngày sóng gió cũng như những lúc êm đềm. Và bởi vì định mệnh đã trao anh cho em, vì tình yêu mà chúng ta đã lựa chọn, cả anh và em sẽ cùng nhau đi hết quãng đường còn lại của cuộc sống, với nhau.

Khang Nhung - Theo Blue Mountain Art

14. Tình yêu không có tuổi

Ngày Chủ Nhật hôm ấy trời đẹp hơn bình thường, và tôi - cũng như thường lệ, đến đón bà cùng đi dự lễ nhà thờ. Không biết có phải một ngày tiết xuân đẹp đẽ như thế khiến người ta chú ý đến dáng vẻ của mình nhiều hơn không, mà hôm ấy bà tôi phải loay hoay mãi trước gương mới chọn được cho mình bộ đồ ưng ý.

- Mọi thứ ổn cả chứ bà? - Tôi tò mò hỏi.

Vừa sửa lại cho thẳng đôi bông tai bằng ngọc trai, bà vừa bâng quơ trả lời: - Không biết nó trông như thế nào nữa...

- Cái... cái gì trông như thế nào ạ?

- Khi người ta già và có nhiều nếp nhăn... À mà này, cháu thấy màu má hồng của bà có đậm quá không?

Tôi cố giấu nụ cười:

- Bà ơi, dù bà trông như thế nào thì cũng có gì quan trọng đâu!... Ý cháu nói là, bà đã... bảy mươi lăm tuổi rồi! - Vừa nói xong, tôi thấy ân hận ngay vì mình đã quá khiếm nhã.

- Cháu xin lỗi. Cháu không nói với ý xấu đâu. Bà đừng giận cháu nhé!

- Bà xong rồi, giờ ta có thể đi được rồi cháu ạ! - Không trả lời tôi, bà đi ra và ngồi vào xe.

Tôi lái xe đưa bà đến nhà thờ, trong lòng vẫn không khỏi day dứt về lời nói vô ý của mình ban nãy. Tôi muốn nói cho bà biết rằng trông bà thật sự thu hút, nhưng lại không biết phải mở lời như thế nào.

Gửi xe xong, tôi theo sau bà vào nhà thờ. Vừa thấy chúng tôi bước vào, một ông lão trông rất hiền hậu vội đến đón bà. Tôi biết đó là ông Jim, một ông lão bảy mươi bảy tuổi góa vợ vẫn thường làm giúp công việc ở nhà thờ.

Lúc đó, bất chợt tôi hiểu ra điều gì đã làm bà tôi bối rối! Bà biết ông Jim cũng sẽ có mặt ở nhà thờ hôm nay. Phải chăng con tim bà đã rung động lần nữa?

- Bà khỏe không, Loretta? - Ông Jim nhẹ nhàng hỏi.

- Tôi khỏe, cảm ơn ông! - Bà nói với vẻ ngượng nghịu như thuở còn là cô thôn nữ trong làng.

Để hai ông bà được tự nhiên, tôi đi trước đến chỗ ngồi, lòng chợt cảm thấy vui vui khi nghĩ đến việc có thể vào một ngày nào đó, bà tôi sẽ làm cô dâu trong chính ngôi nhà thờ này.

Ông Jim dìu bà đến bên tôi. Sau khi nắm tay bà trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, ông run run đặt vào tay bà một mảnh giấy đã chuẩn bị từ lúc nào.

Đợi cho đến khi ông đi khuất, tôi liền mỉm cười thì thầm hỏi bà:

- Mảnh giấy đó viết gì vậy bà?

Bà đỏ mặt:

- Là số điện thoại của ông ấy. Ông ấy bảo bà gọi điện lại cho ông ấy nếu bà đồng ý đi dự buổi dạ vũ vào tối thứ bảy này.

Tôi vui lây với niềm vui của bà. Nhìn khuôn mặt rạng rỡ của bà, tôi chợt nhận ra rằng đã từ rất lâu rồi, chưa bao giờ bà vui đến thế. Bà tôi xứng đáng được hưởng niềm vui và hạnh phúc.

- Ông ấy chỉ cần một người bạn nhảy, thế thôi. - Bà nói mà không ngẩng đầu lên vì ngượng nghịu.

- Không đâu bà ơi, chỉ cần nhìn vào mắt ông ấy, là cháu biết ngay ông ấy chỉ muốn nhảy với một mình bà mà thôi!

Bà tươi hẳn lên, thì thầm với một nụ cười làm căng lại những nếp nhăn trên gò má:

- Có thật không cháu?

Tối thứ bảy tuần đó, bồn chồn không biết buổi dạ vũ của bà như thế nào, tôi cùng anh Louis - chồng tôi - quyết định ghé qua nơi tổ chức vũ hội. Không khó để nhận ra bà tôi trong bộ váy đầm trang nhã và tuyệt đẹp, đang say sưa trong một điệu vũ. Chỉ cần nhìn bà và ông Jim nhảy với nhau, bao lo lắng của chúng tôi hoàn toàn tan biến. Hai người đã thực sự làm chúng tôi kinh ngạc. Họ nhìn nhau cười dưới ánh trăng huyền diệu.

Tám năm đã trôi qua, ông Jim và bà Loretta của tôi vẫn hạnh phúc như cái đêm họ khiêu vũ cùng nhau đến tận bình minh. Mỗi lần thấy hai người, tôi lại được nhắc nhớ một điều rằng tình yêu thật sự không bao giờ có tuổi. Bất kể vào độ tuổi nào, kể cả khi ở tuổi bảy mươi hay khi ở tuổi hai mươi, thì tình yêu vẫn mãnh liệt và say đắm.

Louis và tôi vẫn thường ghé thăm nhà ông bà. Bà luôn đãi chúng tôi món bánh táo - món ăn mà với tôi, dường như không có ai trên đời này có thể làm ngon như bà.

Vân Hạnh - Theo Ageless

“Hạnh phúc là biết cho đi, là biết nhận ra và gìn giữ tình yêu ở bất kỳ giai đoạn nào; đó là sự trân trọng những giá trị vĩnh hằng của cuộc sống.”

Donald Walters

15. Gửi người con gái tôi yêu

Gửi người con gái tôi yêu,

Đã từ lâu rồi, nhiều đêm anh đã thao thức nghĩ về em. Anh biết em - người con gái mà số phận đã dành cho anh - đang ở một nơi nào đó. Và anh sẽ tìm em.

Và khi gặp nhau, anh mong rằng em sẽ yêu anh thật lòng vì chính con người của anh. Anh cũng như vậy. Anh hi vọng em sẽ không khó chịu vì bộ quần áo có thể không hợp thời trang của anh, vì tâm hồn con người không lệ thuộc vào những hình thức bên ngoài.

Anh mong em sẽ luôn yêu anh dù cho có lúc anh không bên em.

Xin em hiểu rằng trông bề ngoài anh có vẻ lạnh lùng, mạnh mẽ và tự chủ như thế đấy, nhưng thật sự bên trong anh là một trái tim rất tình cảm và mong muốn được chia sẻ. Cũng đôi khi vì áp lực cuộc sống hay chính vì tình yêu anh dành cho em mà anh cảm thấy mình như mất phương hướng và thậm chí có lúc còn yếu đuối nữa em ạ. Xin đừng lo lắng nếu anh bị đau hay bị ngã bầm chảy máu, hãy chữa lành vết thương của anh bằng ánh mắt dịu hiền và sự quan tâm thật sự.

Khi yêu nhau, anh cũng muốn được ở bên em từng phút giây, nhưng điều đó không có nghĩa là phải dành trọn tất cả thời gian cho nhau em nhé. Anh thỉnh thoảng còn có những người bạn đã từng gắn bó với anh từ xưa đến giờ, anh sẽ không bỏ bạn mình trong lúc khó khăn, và anh muốn em cũng như vậy với những người bạn của em.

Nếu chúng mình có tranh luận hay cãi nhau, xin em đừng ghét bỏ anh. Nếu một lúc nào đó anh có khóc trên vai em, xin em đừng cười anh mà hãy hiểu rằng đó là nụ cười hạnh phúc của tình yêu.

Xin em hãy chân thật với anh và đừng lo ngại rằng những sự thật đó có thể làm anh bị tổn thương. Sự chân thật là nền tảng của một tình bạn, một tình yêu bền vững. Và anh hứa sẽ không giấu giếm em điều gì cả. Mỗi người có một nguyên tắc sống em ạ, và nguyên tắc của anh là khi yêu, anh chỉ yêu một người mà thôi. Anh hứa sẽ làm tất cả những điều anh có thể để làm cho cuộc sống của chúng ta mãi yên bình.

Em không xấu đâu, xin em đừng băn khoăn về điều đó. Và em cũng không cần trang điểm, vì đối với anh, em luôn là người đẹp nhất. Em cũng đừng buồn nếu anh không nhận ra em vừa cắt một kiểu tóc mới. Không phải là vì anh không quan tâm đến em, mà bởi người con trai ít khi nhận ra ngay được điều đó. Anh sẽ luôn yêu em vì anh nhận ra nét đẹp huyền diệu ẩn chứa trong tâm hồn em.

Anh không đòi hỏi gì nhiều ở em ngoài tình yêu chân thành em dành cho anh. Anh sẽ là một người hạnh phúc nếu có được điều đó. Anh sẽ đến tìm em, em hãy đợi anh em nhé. Bất kể em ở đâu, em sẽ không có cảm giác một mình đâu - vì anh luôn nghĩ đến em.

Người yêu chưa biết mặt của em.

An Bình - Theo Dear Girl

16. Món quà của tình yêu

“Hạnh phúc là khám phá ra niềm vui được cho đi hơn là chỉ nhận.”

Donald Walters

Chúng tôi lấy nhau khi cả hai chưa tròn hai mươi tuổi. Ở ngôi làng nhỏ bé này, tìm được việc là một điều cực kỳ khó khăn. Sau khi cưới hai tháng, chồng tôi đọc được mẩu tin của công ty xe bus đang cần tuyển người trong rất nhiều vị trí, vì thế anh đã phải lái xe hơn một trăm cây số đến Roanoke Virginia để nộp đơn xin việc.

Tuần tiếp theo anh nhận được thư thông báo tham dự một cuộc thi tay nghề ở công ty, một lần nữa anh lại phải chạy trăm cây số để dự thi. Vài tuần sau đó anh được nhận vào làm thợ máy thử việc. Đối với chúng tôi đây quả là điều may mắn và là cơ hội để cả hai cải thiện cuộc sống, nhưng điều này cũng làm tôi cảm thấy rất buồn và thực sự lo lắng vì chúng tôi chưa bao giờ nghĩ đến ngày nào đó mình lại rời khỏi ngôi làng này để định cư ở một nơi hoàn toàn xa lạ, không bạn bè thân thích. Nhưng rồi cuối cùng chúng tôi đã quyết định dọn đến đó và thuê một căn phòng nhỏ gần chỗ làm. Tôi may mắn được nhận vào bán hàng ở một tiệm tạp hóa vào ban ngày, trong khi lịch làm việc của chồng tôi bắt đầu từ giữa đêm đến tám giờ sáng hôm sau. Vì thế khi anh trở về nhà vào mỗi sáng thì cũng là lúc tôi chuẩn bị để đi làm.

Đó là khoảng thời gian vô cùng khó khăn; dù làm việc rất vất vả nhưng tiền lương của cả hai cũng chỉ vừa đủ để trang trải cho cuộc sống hàng ngày. Thế nên khi đến ngày lễ Valentine, tôi biết chúng tôi sẽ không thể mua gì làm quà cho nhau cả. Sau khi anh đi làm vào đêm trước lễ Valentine, tôi đã không thể chợp mắt khi nghĩ đến anh, và tôi quyết định tự mình làm một tấm thiệp cho anh. Tôi không có những tấm bìa đẹp mắt nên đã dùng những trang giấy trắng trong cuốn sổ tay của mình và làm một bài thơ nhỏ bày tỏ tình cảm với anh. Khi tôi hoàn thành xong tấm thiệp thì trời cũng vừa sáng.

Tôi đã có một món quà cho anh nhân ngày lễ Valentine nhưng tôi vẫn cảm thấy ý tưởng này của mình thật ngốc nghếch và trẻ con làm sao, dẫu sao tôi chỉ mong anh sẽ cảm thấy vui vì điều đó. Tôi nín thở và hồi hộp khi anh nhận nó, mở ra và bắt đầu đọc bài thơ của tôi trên tấm thiệp chỉ bằng những trang giấy trắng ghép vào nhau:

Những món quà mơ ước

Khi ta còn khó khăn

Những dải ren tưởng tượng

Tô điểm trái tim nồng

Của anh, và của em

Hãy mở tấm thiệp nhỏ

Em dành tặng cho anh...

Bên trong tấm thiệp tôi đã vẽ một trái tim màu đỏ với dòng chữ "Em mãi yêu anh". Tôi hồi hộp sợ anh sẽ cười tôi vì ý tưởng ngốc nghếch này, nhưng khi đọc xong những dòng chữ này, anh đã nhìn tôi và mỉm cười - một nụ cười ngập tràn niềm vui và hạnh phúc.

Anh lấy từ trong túi một vật gì đó và nắm chặt trong lòng bàn tay khi mắt anh vẫn nhìn tôi. Ngập ngừng một lúc, anh nói:

- Anh cũng có quà dành tặng em, nhưng... em đừng cười nhé...

Với một chút tò mò và mong đợi, tôi nắm lấy tay anh và từ từ mở những ngón tay ra. Một trái tim nhỏ bằng nhôm nằm gọn trong lòng bàn tay của anh. Tối qua khi tôi thức làm cho anh tấm thiệp Valentine thì anh cũng đang thức để cắt một trái tim từ một tấm nhôm để tặng tôi. Anh bảo người cùng làm với anh đã cười anh khi nhìn thấy anh cặm cụi cắt miếng nhôm thành hình trái tim nhỏ và thật ra anh cũng cảm thấy lo lắng trước khi tặng tôi món quà này.

Tôi vẫn luôn giữ trái tim ấy thật cẩn thận trong ngăn bàn, và mỗi khi mở nó ra, nhìn thấy trái tim nhỏ vẫn ánh lên một màu sáng bạc, những kỉ niệm của ngày xưa lại tràn về trong tôi nhẹ nhàng và hạnh phúc. Sau nhiều năm, giờ chúng tôi đã có thể mua tặng nhau những món quà đắt tiền hơn, đẹp hơn trong ngày Valentine nhưng tất cả không thể có một ý nghĩa sâu sắc và đáng trân trọng hơn món quà chúng tôi đã tự làm cho nhau bằng cả trái tim trong năm đầu tiên sau khi cưới.

Khang Nhung - Theo Handmade Valentine from the Heart

17. Chiếc mề đay

Tôi là một y tá làm công việc chăm sóc sức khỏe cho các cụ già tại một dưỡng đường ở ngoại ô thành phố. Đó là một công việc bình thường và nhàm chán, ngày nào cũng lặp đi lặp lại như thế. Cho đến một hôm, tôi được chứng kiến một câu chuyện thật sự cảm động mà cho đến tận bây giờ, nó vẫn in đậm trong tâm trí tôi. Chính câu chuyện ấy đã khiến tôi thay đổi suy nghĩ về nghề nghiệp của mình.

Khi ấy đang là buổi trưa, và theo thường lệ, tôi giúp vài cụ già ăn cơm. Các cụ trong dưỡng đường đều đã cao tuổi, đôi tay run rẩy của họ không thể tự cầm muỗng múc thức ăn được. Tôi vừa bón thức ăn, vừa dõi theo từng người để giúp đỡ họ khi cần. Bất chợt, tôi ngẩng đầu nhìn ra cửa sổ và trông thấy một cụ ông đi ngang qua. Tôi biết ông cụ đang trên đường xuống sảnh thăm vợ mình như thường ngày. Nhìn dáng đi khó nhọc của ông, tôi vội nhờ cô bạn đồng nghiệp tiếp tục làm giúp, rồi chạy đến dìu ông.

Khi chúng tôi bước vào phòng, tôi nhìn thấy một cụ bà tóc bạc phơ, khuôn mặt phúc hậu đang nằm trên giường, ngước mắt nhìn lên trần nhà, hai tay đặt chéo trước ngực. Vừa trông thấy chồng mình, bà bỗng rạng rỡ hẳn lên. Ông lão đến ngồi cạnh bên, nắm lấy đôi bàn tay nhăn nheo của bà và thì thầm những lời nhẹ nhàng, âu yếm. Tôi chưa bao giờ được trông thấy cảnh tượng nào lãng mạn đến thế, nhất là ở tuổi của hai ông bà. Nhìn khuôn mặt ngời sáng của hai người, tôi bỗng hiểu rằng tình yêu vĩnh cửu là hoàn toàn có thật trên đời.

Hai ông bà ra dấu cho tôi ngồi xuống bên cạnh. Bà cụ nhìn tôi mỉm cười, đôi tay run run chậm chạp đưa lên vén cổ áo, đưa ra cho tôi xem một sợi dây chuyền có mặt là một nửa cái mề đay nhỏ bằng vàng. Cứ nhìn thái độ trân trọng của bà, tôi có thể hiểu vật đó có ý nghĩa với bà đến nhường nào. Cả ông lão dường như cũng rất xúc động.

"Có một câu chuyện gắn với cái mề đay này." - Ông nói với tôi, mắt vẫn không rời khuôn mặt vợ mình - "Cách đây gần một năm, tôi đành phải nói với Susan rằng tôi không thể tiếp tục chăm sóc cho bà ấy được nữa. Tôi không thể cõng bà vào nhà tắm, không thể dọn dẹp nhà cửa và nấu ăn. Tôi không thể làm được những việc này nữa rồi... Tôi cũng đã già..."

Ông ngừng một lúc lâu để qua cơn xúc động. Tôi có thể hiểu được rằng những lời ông nói với bà hôm ấy thật sự là điều mà ông không hề mong muốn.

"Chúng tôi sống với nhau mà không có con cái, cũng không có bà con họ hàng. Tôi đã làm tất cả để chăm sóc Susan theo cách chu đáo nhất mà tôi có thể, nhưng đến lúc đó, tôi biết rằng mình không thể hoàn thành được công việc này. Chỉ còn một cách duy nhất là hai chúng tôi vào cùng một dưỡng đường, để bà ấy được chăm sóc đầy đủ hơn, và để tôi tiếp tục được ở bên bà.

Ngày đầu tiên khi chúng tôi đến đây, sau khi làm xét nghiệm, các y tá cho tôi biết ngón tay của Susan bị sưng và họ cần phải cắt bỏ chiếc nhẫn cưới bà đang đeo. Điều đó khiến bà ấy suy sụp hẳn. Chúng tôi đã cùng đeo cặp nhẫn cưới ấy kể từ ngày tổ chức hôn lễ trong nhà thờ, nên đối với cả hai chúng tôi, nó thật sự có ý nghĩa. Thế là để hai chiếc nhẫn luôn luôn là một cặp đôi, tôi quyết định tháo luôn chiếc của mình ra." - Kể đến đây, ông lại trao cho bà một cái nhìn âu yếm. Nhìn họ, tôi thật sự khát khao có được một tình yêu như thế.

"Cả hai chiếc nhẫn đều đã cũ và không còn nguyên như trước nữa. Tháo nó ra khỏi tay, đối với chúng tôi quả là một điều khó khăn.

Ngay buổi sáng hôm sau, tôi mang hai chiếc nhẫn đến tiệm kim hoàn, nhờ họ nấu chảy chúng để làm thành một chiếc mề đay có hai nửa gắn vào nhau. Tôi giữ một nửa chiếc mề đay, bà ấy giữ phần còn lại." - Ông từ từ đưa tay lên cổ mình, lấy ra một sợi dây chuyền giống hệt của bà và đưa cho tôi xem. Phía dưới tấm mề đay của bà là dòng chữ "Anh yêu em, Susan", còn phía dưới tấm mề đay của ông là "Em yêu anh, Joseph".

Tôi bước ra khỏi phòng mà nước mắt lưng tròng. Câu chuyện tình của họ thật sự khiến tôi cảm động.

Sau bữa trưa và hoàn tất vài công việc giấy tờ, tôi trở lại căn phòng của họ. Ông đang đu đưa bà trong vòng tay và hát khe khẽ đoạn cuối bản "Amazing Grace". Tôi đợi cho tới khi ông đặt bà xuống, kéo bà nằm lại ngay ngắn rồi đưa tay khép mắt bà lại. Ông cụ quay về phía tôi, bình thản nói: "Cám ơn cô đã lắng nghe câu chuyện của chúng tôi. Bà ấy rất vui vì điều đó! Tôi vừa hát cho bà ấy nghe bài hát cuối cùng."

Sau đó vài ngày, ông lão cũng ra đi với nụ cười trên môi. Tôi biết từ đó trở đi, họ không bao giờ xa nhau lần nào nữa.

Thái Hiền - Theo The Locket

“Tình yêu không có tuổi. Và tình yêu làm ta không già đi.”

Jeanne Moreau


SachTruyen.Net

@by txiuqw4

Liên hệ

Email: [email protected]

Phone: 099xxxx