sachtruyen.net - logo
chính xáctác giả
TRANG CHỦLIÊN HỆ

Người Tình Của Thuyền Trưởng - Claudette Williams - Chương 25+26+27

CHƯƠNG 25 Luân Đôn đang tưng bừng dưới bầu trời tháng Tư. Mùa vui chơi đang bước vào giai đọan cao trào. Những gánh hát rong kéo qua khắp phố phường, không ngừng lải nhải những bài ca về mùa xuân đang tới. Đâu đó, bên ngoài ranh giới cuả họ lời đe doa. tấn công của Napoleon vẫn đang treo lơ lửng. Đâu đó, bên ngoài nước Anh, trên hải phận và địa phận ngoại bang, lính Anh đang đánh nhau với quân Pháp và Tây Ban Nha. Tờ Bưu Điện, tờ Thời Sự, tờ Sứ Giả nhan nhản tin chiến sự và những lời bình luận thời thượng cuả giới quý tộc và chiến tranh, nhưng tiệc tùng và khiêu vũ vẫn cứ tiếp diễn triền miên!  Hai ngày ở Luân Đôn, Kate đã chứng khiến cảnh những nhân vật quyền quý ra vào nhà dì Sarah nhộn nhịp suốt ngày đêm. Cảnh tượng chỉ càng làm cho nàng chìm sâu hơn vào nỗi u sầu.  Dì Sarah rối rít bên nàng, nài nỉ nàng hãy hoà nhập vào không khí vui vẻ. Nhưng đôi mắt xám cuả Kate cứ buồn tênh, đôi môi không nét cười, nàng chẳng buồn bước chân ra khỏi phòng.  Nell cũng làm đủ mọi cách, hết ngon ngọt lại đến rầy la, hết dỗ dành lại quay sang trách mắng, nhưng Kate chỉ muốn quay mặt vào tường. Mọi thứ đều sai lệch! Nàng cảm thấy chán ngắt. Nàng chẳng thiết ăn, chẳng thiết hội hè. Kể từ giây phút Branwell suýt chiếm đoạt nàng trong cánh rừng trang trại- không, kể từ giây phút chàng ném nhưng lời ấy vào mặt nàng, "con cái cuồng nhiệt...cô căm ghét tôi vậy mà... cô sẵn sàng cho tất..." càng nghĩ đến, nàng càng đau đớn không chịu nổi.  Nổi hổ thẹn cứ xói vào lòng nàng bởi nàng buộc phải thừa nhận chàng nói đúng. Nàng đã tỏ ra cuồng nhiệt, nàng nói nàng ghê tởm chàng, nhưng nàng đã muốn chàng chiếm đoạt mình. Những vuốt ve cuả chàng mới là tất cả đối với nàng!  Branwell? Chàng đã nói những gì! Branwell, con người đã giả bộ ham muốn nàng, đã giật tung áo nàng với một sự khát thèm đến thế, đã làm cho nàng kích động đến thế! Mục đích cuả Branwell không phải là tình yêu, thèm muốn, mà chỉ là toan tính tách nàng ra khỏi Perry! Perry ...nàng cũng chẳng thích Perry nữa. Nhưng nàng muốn biết sự thật. Họ định ám chỉ điều gì? Rồi nàng lại nghĩ đến Branwell. Nàng không sao xua đuổi được hình ảnh chàng, tên chàng, khuôn mặt chàng cứ chập chờn trong lòng nàng, và nước mắt nàng lại trào ra.  Branwell, chàng thậm chí chẳng thèm lui tới suốt hai hôm nay. Nàng chưa có cơ hội nào để hạ nhục lại chàng cho hả giận. Chàng đã rời khỏi trang trại trước hai dì cháu nàng, và cũng chẳng buồn đến chào nàng một câu. Quỷ bắt chàng đi! Làm sao chàng có thể tuân theo yêu cầu cuả bà cô mà lại không đến nhà bà?  Branwell trở về London, thấy bàn viết cuả mình ngập những thư từ. Chàng lật qua một loạt và tìm được mảnh thư nhắn cuả Thủ tướng. Bức thư ngắn ngủi và rõ ràng là được thảo một cách vội vã. Tối mai sẽ có một buổi dạ tiệc và cặp anh em người Venice cũng được mời tới dự. May mắn chàng đã về kịp.  Chàng mệt mỏi ngâm mình vào bồn nước nóng và rơi vào một giấc ngủ lơ mơ. Chàng cảm thấy một mái tóc đen mềm như lụa mơn man bên má, và chàng lại nhìn thấy gương mặt Kate hồn nhiên đòi hỏi được yêu đương! Chàng mở choàng mắt, vùng ra khỏi bồn tắm, vừa khát khao vừa thất vọng. Chàng chui vào giường, ngủ thiếp đi, nhưng những giấc mộng hỗn độn kéo đến suốt đêm làm chàng mệt phờ khi tỉnh dậy vào buổi sáng.  Gã hầu kéo phăng tấm rèm nhung buông quanh giường bá tước, cho ánh nắng mặt trời không thương xót xiên thẳng và mi mắt chàng.  − Mẹ kiếp!-bá tước bật dậy, gầm lên- Mày làm cái trò gì vậy, thằng quỷ?  − Ông đã chẳng dặn tôi đánh thức ông vào đúng chín giờ là gì- gã hầu cau có đáp.  − Phải, thằng khốn, nhưng tao có dặn mày cho tao tắm nắng không hả?- bá tước rên lên.  Gã hầu thấy tốt hơn hết là không cãi lại và lẳng lặng phục vụ Ông chủ. Bốn mươi phút sau chàng đã sưa? soạn xong và bồn chồn đi lại trước tiền sảnh cuả tòa nhà uy nghi, đợi gã hầu dắt ngưa. tới. Cảm giác bứt rứt cứ dai dẳng bám lấy chàng mà chàng không thể phân định nổi nguyên nhân. Chàng chỉ biết chắc một điều: thân thể chàng nhức nhối vì Kate. Lạ chưa, chàng nghĩ bụng, chàng vẫn thường thèm khát đàn bà, nhưng khi những nhu cầu đã thoả, nó chẳng còn lưu lại chút dấu vết nào. Bao người đàn bà đi qua, nhưng chưa từng có ai làm nỗi nhức nhối cuả chàng dai dẳng thế này!  Chàng dừng lại trước câu lạc bộ thượng lưu, ném dây cương cho người coi ngựa và bước vào gian sảnh tráng lệ cuả cung Watiers.  Chàng quẳng áo choàng vào tay người gác cưa? rồi thong thả rẽ sang dãy phòng chơi bài. Trông chàng hệt như một Corinthian trong chiếc áo đuôi tôm màu nâu sang trọng, chiếc quần ống bó màu da bò và đôi bốt cao cổ bóng loáng như gương.  Chàng Bảnh Brummell giương chiếc kính một mắt lên săm soi y phục cuả bá tước trước khi tặng bạn một nụ cười tán thưởng.  − Tuyệt, Bran- cậu có thể nhập hội.  − Đồ quỷ, cậu không định tẩy chay tớ nếu tớ ăn bận không đạt yêu cầu cuả cậu đấy chứ?  Bá tước cười và thân mật vỗ vai chàng Bảnh.  Chàng Bảnh là một trọng tài về mốt. Lời cuả chàng là luật pháp trong vương quốc cuả khiếu thẩm mỹ, và lừng danh về ăn diện. Chàng biết rõ quyền lực cuả mình. Chàng mỉm cười, nụ cười đồng loã với bá tước.  − Cậu còn phải nghi ngờ à?  − Không, quả thật là không, đồ xỏ lá- bá tước toét miệng cười- Này, chàng Bảnh, lại đây, tớ có chuyện muốn hỏi cậu- chàng nắm cánh tay bạn và kéo ra khỏi đám đàn ông- kể nghe, cậu biết những gì về bá tước Mirabel người Venice?  Chảng Bảnh ngước đôi mắt đẹp nhìn lên.  − Rằng, em gái anh ta đã tìm được sự ái mộ trong mắt Đức ông.  − Không phải chuyện đó.  − Thế thì còn chuyện gì nữa?- Chàng Bảnh thận trọng nói.  − Đừng có giả bộ ngốc nghếch với tớ, bạn ạ. Công nương Moravia có thể tìm thấy sự ái mộ trong mắt cuả tất cả chúng ta.  − È hèm, tớ muốn đánh cuộc với Alvanley, vì thằng cha này khoái trò cá cược lắm, rằng cô ả sẽ ở trên giường cuả cánh ta trước khi tìm được đường đến giường Đức ông- Chàng Bảnh cười lúc cúc.  − Chắc rồi thì cứ cuộc đi, may ra nó có thể giúp cậu khỏi vào ngục vì nợ nần đấy. Thôi, nghiêm túc ra, cậu còn biết những gì nữa?  − Được thôi. Quả là có một số điều đáng thắc mắc. Chẳng hạn, bá tước và cô em gái kiều diễm cuả y cứ xoắn xuýt lấy các nhân vật tiếng tăm cuả nước ta, cả ngài Fox lẫn ngài Thủ tướng lẩm cẩm, mà hai vị này thì hoàn toàn đối địch nhau. Thế có lạ không chứ?  − Còn gì nữa?  − Họ dùng một tên quái nhân kỳ dị nhất như một loại đầy tớ hay tay sai gì đó. Bộ dạng hắn như một con cóc, cách ăn mặc cũng tương tự. Hắn lân la ra vào phòng khách sạn cuả họ suốt ngày đêm mặc dù họ có vẻ không khoái chiêm ngưỡng hắn cho lắm. Tên hắn là Walepole.  − Còn gì nữa không, Chàng Bảnh?  − Không. Nhưng mà cậu hỏi làm gì vậy. Lộ ra cho tớ đi, biết đâu tớ có thể giúp cậu lời giải đáp- Chàng Bảnh nói.  − Ma quỷ! Tớ cũng chưa hình dung ra tấn trò cuả hai anh em nhà này, nhưng chắc chắn là họ có một vai trò nào đó- bá tước trầm ngâm nói. Chàng Bảnh nhìn bá tước dò xét hồi lâu rồi nhẹ nhàng nói.  − Tối hôm qua tớ được tiếp một quý khách.  − Thế hả?- bá tước hỏi, vẫn còn đang đăm chiêu.  − Khách chung, nói thế nào nhỉ, một người tình chung ấy mà- Chàng Bảnh ngoắc miệng cười.  Bá tước liếc nhìn chàng, hơi ngạc nhiên.  − Liệu tớ có thể biết người đẹp ấy là ai hay cậu sẽ tiết lộ vào dịp khác?  Chàng Bảnh nhếch môi tinh quái.  − Đi, vào phòng chơi bài ta đặt tiền cuộc cái đã.  − Mẹ kiếp, Giorge. Tớ muốn biết cậu định ba hoa chuyện gì- bá tước cười thản nhiên.  − Tớ biết cậu không để trái tim vào nơi đó, nên cũng chẳng có gì cho cậu phiền lòng, nhưng tớ nghĩ nếu cậu biết thì cũng hay.  − Cô nào vậy?- bá tước hỏi, trong đầu điểm qua vô sô những người đẹp mà chàng có quan hệ chăn gối mấy tháng gần đây.  − Thôi để lúc khác- Chàng Bảnh cười lục khục và quay trở lại bàn đánh bạc. (hết chương 25)

***

CHƯƠNG 26 Tối hôm đó, trên cỗ xe ngựa phi nước kiệu đến toà nhà số 10 phố Dowing, bá tước lại mơ màng nghĩ về Kate. Mấy hôm nay, chàng không có dịp nào đến nhà cô Sarah. Nếu không phải ngụp lặn trong bao công việc quốc gia, hẳn chàng đã khó mà giữ mình xa nàng lâu đến thế. Ngay cả bây giờ trên đường đến dự tiệc tại Dinh Thủ tướng, chàng vẫn thèm được dừng xe lại, dù chỉ để gặp mặt nàng giây lát. Kìa! Sao chàng lại dớ dẩn đến thế nhỉ? Chàng biết làm gì với những ý nghĩ bồng bột ấy đây?  Dinh Thủ tướng sáng rực, lộng lẫy hiện ra trước mắt chàng, và chàng đành gạt những xao xuyến sang bên. Chàng cần phải tập trung vào công vụ trước mắt.  Trong phòng tiệc, hàng trăm ngọn nến lung linh toa? sáng. Những chùm đèn pha lê hắt ánh sáng lấp lánh xuống đám thực khách hào nhoáng và những ly rượu sâm banh vàng óng trong tay họ.  Bá tước được nghênh đón ngay khi vừa đặt chân vào phòng. Phu nhân Hester, cháu gái yêu cuả Thủ tướng và là bà chủ tiệc đi tới. Vóc người dong dỏng, thanh nhã, nhanh nhẹn, đôi mắt sáng sắc sảo, bà luôn có vẻ tự tin cuả một người đàn bà xinh đẹp và biết mình xinh đẹp.  − A, Branwell, anh chàng lêu lỏng đây rồi, anh lặn đâu mất tăm thế hả, đồ khốn? Chàng nâng bàn tay đi găng cuả bà và đặt nhẹ môi lên.  − Dù tôi có làm bất cứ việc gì, hoặc ở bất cứ đâu, thì cũng không phải là để xa rời bà- chàng đáp đúng kiểu galăng.  − Xạo!- Phu nhân Hester đập cái quạt vào tay chàng, miệng cười tươi tắn và dẫn chàng lại nhóm Chàng Bảnh và nữ công tước York. Một thời từng là đối tượng say đắm cuả bao đấng mày râu, giờ đây nữ công tước hiếm khi rời khỏi dinh thự Ở Oatlands. Ở đó, bà ta được vây quanh bởi một bầy bốn, năm chục con :D và bà ta cũng đem tới đây một con thú yêu cuả mình. Con vật đang ngồi thu lu trong tay bà và bà giơ nó trước mặt bá tước với vẻ tự hào.  − Con Poo cuả tôi vui sướng được gặp anh đấy, Branwell. Anh có tin gì mới về Nelson không?- Nữ công tước hỏi thẳng vào vấn đề.  Chàng nhìn vào đôi mắt xanh màu men sứ cuả bà ta và mỉm cười.  − Tôi có thể biết tin tức gì được, ờ ...mà ông chủ tiệc đâu rồi nhỉ?- Chàng lảng chuyện.  − Đang hội ý với Lord Elgin và Melville- Phu nhân Hester đáp rồi quay về phiá cửa khi có mấy tân khách bước vào- A ...hai vị khách Venice cuả chúng ta đã đến. Xin lỗi các bạn nhé- Bà nói và tiến ra cửa nghênh tiếp.  Lord Grenville đủng đỉnh đi tới, tay hươ chiếc niã dùng cho món khai vị đã gẫy.  − Các vị xem! Làm sao mà nhà ông Pitt lại có những cuả... cuả què cọc như thế này nhỉ!  Chàng Bảnh giương chiếc kính một mắt lên ngó chiếc nĩa hỏng trước khi đưa đôi mắt xét nét rà khắp lượt bộ y phục xa hoa cuả Greville. Không cười, cũng chẳng nhíu mày, chàng đáp tỉnh bơ.  − Tôi đã đi đến một nhận định là ngài Thủ tướng lừng danh cuả chúng ta nhiều khi sử dụng những công cụ quá mỏng manh và yếu ớt.  Grenville cười khùng khục và chua chát đế thêm.  − Cậu nói đúng lắm, Chàng Bảnh. Quỷ thật, chúng ta không có nổi một vị thống lĩnh cho ra hồn để đối phó với kẻ thù trong và ngoài nước.  Phu nhân Hester đã quay trở lại cùng bá tước Alban Mirabel và em gái anh ta, công nương Moravia. Dưới con mắt cuả tất cả các bậc phòng lưu quân tử hiện diện, công nương quả là một trang sắc nước hương trời. Tuy không cao bằng phu nhân Hester, nàng lại có một thân hình vô cùng gợi cảm, đầy đặn, uốn lượn hoàn mỹ, làn da nàng mịn như kem, đôi mắt đen láy, long lanh dưới hai hàng mi dài cong vút và cặp lông mày lá liễu. Mái tóc quăn nâu ánh viền quanh khuôn mặt trái xoan và lượn dần ra sau ốp lấy khuôn gáy trắng ngần. Nàng độ tuổi hăm hai, và một lần nữa, Branwell lại thầm hỏi thế nào mà cô nàng vẫn giữ được mình phòng không gối chiếc.  Người anh hơn nàng chừng bốn tuổi, dáng cao, mảnh khảnh, ăn bận tao nhã. Miệng cười rộng, y vồn vã bước lại khi nghe phu nhân Hester giới thiệu mình.  − Xin lỗi- y khoát tay nói- chúng tôi đã làm gián đoạn cuộc bàn luận hẳn là đang rất lý thú.  − Quả có vậy, ngài Grenville đây đã ra một tuyên bố cực kỳ khiêu khích. Ông ta cho rằng chúng tôi không có một vị chỉ huy đủ dũng lực để lãnh đạo quốc gia- nữ công tước York nói một cách thăm dò.  − Ồ, sao lại thế? Ông quên đô đốc Nelson rồi ư?- bá tước Mirabel hỏi với vẻ kinh ngạc-Tôi dám chắc rằng tên tuổi cuả ngài khá là nặng ký ở nước Áo.  − Còn ở Venice?- Branwell hỏi- Ông là công dân Venice kia mà.  Mirabel quay sang nhìn bá tước Mannering bằng đôi mắt đen sẫm, nhưng nụ cười thân ái vẫn không hề nhạt đi.  − Đúng, chúng tôi là người Venice, và như vậy, hiện nay đang được đặt dưới sự bảo hộ cuả Áo.  − Trở lại câu hỏi cuả ông- Grenville xen vào- Tôi xin trả lời, đúng là ngài Nelson được đánh giá cao thật, nhưng ngài chỉ tung hoành trên mặt biển. Còn quân đội cuả chúng ta thì sao?  − Quân đội Anh chỉ là một mớ tạp nham nực cười cuả châu Âu!- Một quý tộc trẻ tham gia vào câu chuyện.  Mọi người nhất loạt quay lại và thấy người vừa nói câu đó là Lord Malmesbury, và trước những cặp mắt băn khoăn cuả họ, anh ta lại bồi tiếp, giọng cay chua:  − Cái lối chỉ huy quân đội cuả ngài Pitt đúng là kiểu cách cuả một thằng nhãi thò lò mũi!  − Thế à, ông bạn?- Thủ tướng bỗng đâu xông tới trước mặt họ.  Nhóm thực khách ngước nhìn khuôn mặt người đàn ông bốn mươi sáu tuổi đã mất đi vẻ đẹp lừng danh thời ông lên nhận chức mười tám năm về trước. Hai má ông giờ đã xệ, đôi chân quá khổ, gồ ghề vì chứng bệnh gút. Mặc dù vậy, ông vẫn luôn là con người sắc sảo nhưng điềm đạm, con người chỉ có một mục đích duy nhất là phụng sự Tổ quốc. Ông đã quá quen với sự phê phán. Ông vui vẻ chào bá tước Mirabel và quay sang em gái anh ta.  − Rất mừng gặp lại công nương. Hy vọng các vị đây không làm công nương buồn chán vì những cuộc tranh luận về nội tình nước chúng tôi chứ?  − Ồ, không đâu, thưa ông, ngược lại, tôi rất lấy làm thú vị- cô ta nhìn xuống nói, hàng mi dài che rợp mắt.  − Nhưng, Melville và Elgin đâu rồi nhỉ?- phu nhân Hester hỏi ông cậu, một nét cau mày làm gương mặt xinh đẹp cuả bà tối lại.  − Cậu e họ mắc bận công chuyện gì đó rồi. Nhưng không sao, không sao. Chúng ta cứ tiến hành thôi- Ông vẫy một người hầu bưng khay rượu Pootô đến.- Kết cục rồi cái món này cũng giết tôi thôi, nhưng hẫy tận hưởng cuộc đời đã, kéo dài sự hấp hối phỏng có ích gì- Pitt cười khùng khục.  Các thực khách kéo đến vây quanh ông. Một vị trong đám hỏi ướm.  − Này, William, Nelson lặn đâu mất tăm vậy? Tôi dám cá là cậu biết.  Pitt mỉm cười với người bạn già thân nhất cuả ông, George Rass.  − Làm sao tôi biết được hả George?  Lord Grenville cười khẩy.  − Còn nghi ngờ gì nữa, ông ta lại ngã vào một ả điếm khác rồi.  Branwell chồm đến trước mặt Grenville, nét mặt hầm hầm.  − Điều đó không xứng đáng với ông chút nào, hơn nữa lại là nói trước mặt phụ nữ. Tuy nhiên, một khi đã lờ lời Lord Grenvill thấy cũng khó mà rút lại.  − Quả thật, Branwell, ai mà chả biết chuyện Nelson và bà Hamillton. Tôi chỉ nói điều mà mọi người cùng nghĩ đến thế thôi.  Căn phòng đột ngột lặng ngắt khi hai người đứng đối mặt, nhìn nhau trừng trừng.  − Nếu ý nghĩ đó có lọt vào đầu ông, lẽ ra ông hãy để nó ở đấy.  − Đúng vậy, thưa Lord Grenville, mọi người luôn thán phục đô đốc Nelson- phu nhân Hester chen vào- Đi nào Chàng Bảnh, tôi muốn anh có ý kiến về chiếc hộp thuốc là tuyệt tác tôi mới mua sáng nay.  Chàng Bảnh nhướn mày  − Tôi thật không tưởng tượng nổi bà cũng dùng thuốc lá hít đâu, bà bạn yêu quý cuả tôi- giọng chàng giễu cợt.  − Anh có nghĩ điều này quá lố với một người đàn bà không?  − Với tất cả các quý bà- thì có, riêng với bà- thì không!- chàng nhìn sâu vào mắt bà, mỉm cười và để bà kéo đi.  Khuya hôm đó, bá tước không về phòng ngay mà rẽ sang thư viện. Lưa? trong lò sưởi đã gần tàn, chỉ còn cây nến cháy leo lét trên giá. Chàng ngồi xuống bên bàn viết và cào tay vào mái tóc đen, nghĩ ngợi. Tiểu thư Moravia và người anh cô ta là một cặp kín tiếng. Khám phá ra mục tiêu cuả họ chẳng phải là công việc dễ dàng. Chàng buột ra một tiếng thở dài nặng nề vừa lúc mắt chàng bắt gặp một mảnh giấy hồng quen thuộc trên bàn. Chàng lơ đãng cầm lên. Thư cuả tiểu thư Claire. Chàng bốc phong bì và lướt nhanh nội dung.  "Bran anh yêu,  Bọn gia nhân nhà em kháo nhau là anh đã về thành phố. Cậu bé hư đốn cuả em, sao anh xa em lâu thế?  Ngày mai cha em đi vắng, em sẽ ở nhà một mình. Hãy mau đến với em vào hai giờ chiều mai. Em có việc muốn bàn gấp với anh.  Yêu anh  Claire " Chàng rủa thầm. Quỷ tha ma bắt Claire. Chàng không thích hẹn hò ở nhà ả. Chàng đã thu xếp để họ có thể gặp nhau ở một căn buồng thuê tạm nào đó. Chàng cảm thấy có một cái gì đó vô lễ trong chuyện ngủ vụng với ả ngay dưới mái nhà ông tử tước. Chàng tự hỏi không hiểu chuyện khẩn cấp ấy là gì và hy vọng cuộc hẹn gặp sẽ kết thúc :Dng vánh mà không có chuyện làm tình như trước nay! Bức thư khiến chàng bực bội đến nỗi sau đó, khi về phòng, phải trằn trọc mãi chàng mới thiếp đi được. Trước khi chìm vào giấc ngủ, chàng còn nhìn thấy đôi mắt xám to thấp thoáng. Chàng vùi mặt vào gối và mơ tưởng đến mùi hương mùa xuân trong suôi tóc đen dài. (hết chương 26)

***

CHƯƠNG 27

Mái tóc dài màu mật ong chảy tràn trên mảng lưng trần cuả tiểu thư Claire. Tấm áo ngủ vắt hững hờ trên trường kỷ, còn chủ nhân cuả nó đang đứng chiã đôi vú trần về phiá lò sưởi trong thư phòng cuả ngài tử tước. Gã quản gia, theo lệnh cô chủ, chỉ cho bá tước lối vào thư phòng mà không dẫn chàng đến tận nơi. Vì vậy, bá tước Mannering tự đẩy cửa vào căn phòng mờ tối. Chàng đứng khựng lại, khép cửa sau lưng mình, trân trân ngó Claire.  Ả từ từ xoay người lại, đối diện với chàng trai, hai tay chống ngang hông, chân hơi dạng ra trên tấm thảm trước lò sưởi. Người ả thon thon, đôi bầu vú tròn nhỏ, săn chắc, đôi núm như có hai nụ hoa cà nghênh nghênh chọc vào con mắt chàng. Ả gọi tên chàng, nhún nhẩy bước lại gần chàng, mời mọc. Mắt chàng lướt qua hông ả và dừng lại ở vùng tam giác nhỏ màu mật ong óng mịn giữa hai đùi. Chàng mê mẩn trước những cử động dâm đãng cuả ả, mặc dù không hiểu sao chàng vẫn vừa ghê tởm, vừa tức giận. Chàng chồm đến ôm nghiến lấy ả. Khi môi chàng tìm đến môi ả, chàng lại nhớ cái cảm giác với Kate, thật khác hoàn toàn ! Chàng như thấy đôi mắt xám mơ mộng đã hút hồn chàng, và tấm thân trong vòng tay chàng vụt trở nên gớm ghiếc. Chàng đẩy Claire ra, mắt ánh lên những tình cảm trái ngược.  − Có việc gì gấp mà gọi tôi đến vậy?- Chàng hỏi khàn khàn.  Ả phá lên cười.  − Thì anh đang nhìn tận mắt đấy thôi, cưng- Ả vòng tay ôm lấy cổ chàng và càng cười dữ khi chàng vùng ra- Hứ, này cưng, anh không định yêu em nguyên cả áo quần đấy chứ?- Ả vừa cười cợt vừa đưa tay cởi áo choàng cuả chàng.  Chàng cau mày.  − Cha cô đâu rồi, Claire?  − Ông đi nghe diễn văn cuả ngài Pitt ở Hạ viện. Sau đó là dạ tiệc ở nhà Cowper. Thôi nào, anh yêu!  Vừa lúc đó, cánh cửa phòng mở toang, tử tước Rathborne xộc vào. Một nét đắc thắng vút qua trên mặt Claire trước khi ả kêu lên và chộp lấy tấm áo dài.  Bá tước đứng chết lặng, chỉ còn biết giương mắt nhìn ông tử tước. Màu đỏ tía bắt đầu lan dần từ má lên mảng đầu hói nhẵn cuả ông ta.  − Thế này nghĩa là gì hả?- Ông ta gầm lên và đóng cưa? đánh sầm sau lưng.  − Xin lỗi ngài, nhưng xin ngài hãy tin tôi... - chàng lắp bắp.  − Tin anh?- Ông già điên tiết hét lên- Đồ peace! Anh dám cả gan, ngay trong nhà cuả tôi, trong khi tôi ở trên lầu?...  Bá tước ném cái nhìn hăm dọa về phía Claire và sửng sốt thấy ả đã nặn đâu ra cả một suối nước mắt đang tuôn dầm dề trên má ả!  − Có chuyện gì xảy ra đâu, thưa ngài- chàng cãi.  − Anh còn dám nói thế à? Con gái tôi đứng túm váy kia mà anh còn dám buông lời lăng nhục tôi hả?  − Tôi chỉ nói lên sự thật, thưa ngài.  − Cha- thấy cần phải thúc sự việc đi xa hơn, Claire xen vào- Ôi, cha ...cha đáng thương cuả con. Con xin chịu lỗi với cha. Con sẽ không bao giờ cho phép bá tước đến gần con nữa.  Tử tước nhắm mắt lại như muốn xoá đi cảnh tượng trước mặt, thầm hỏi đâu rồi con búp bê xinh xắn bé bỏng cuả ông ngày xưa. Bá tước bỗng cảm thấy thương cho ông già, và chàng lại cố phân trần.  − Thưa ngài, nếu ngài không tin rằng sự xuất hiện cuả ngài đã ngăn mọi cơ hội ...  − Sự xuất hiện cuả tôi đã làm phiền anh hử?- Ông tử tước ngắt lời chàng, mặt lại đỏ rần lên.  − Đúng vậy, thưa cha, và chúng con sẽ không bao giờ lặp lại cái việc đã rồi ấy đâu- Claire xen vào một cách e thẹn.  − Đủ rồi... Này cô con gái tôi, trả lời xem, có phải người đàn ông này đã phá trinh cô không?  Claire cụp mắt xuống và cơn giận cuả ông tử tưởc lại bốc lên.  − Quỷ tha mắt bắt!- Ông ta rủa- Anh đã chiếm đoạt con gái tôi. Được lắm! Vậy hãy trao cho nó tên họ cuả anh, cuả cha anh và cũng là bạn tôi. Ngay trong tuần này anh phải làm con gái tôi trở thành vợ anh!  − Thưa, tôi không thể- bá tước đáp, chợt cảm thấy trời đất tối sầm. Chàng đang ở trong vùng nguy hiểm và chàng biết điều đó.  − Anh dám trả lời trơ tráo như vậy à? Không thể! Hoặc anh cưới con gái tôi hoặc lạy Chuá, tôi sẽ tâu trình việc này lên Nữ hoàng, để xem Người sẽ phán xét thế nào với cách sử sự xấc xược cuả anh!  − Tôi không bao giờ muốn nói xấu con gái ngài, thưa ngài, nhưng vì không còn cách lựa chọn nào khác, tôi buộc phải khẳng định rằng chính cô ta đã bày đặt ra chuyện hôm nay.  Ông tử tước già sấn tới, quyết quật cho tên dối trá vô liêm sỉ trước mặt mình một trận nhớ đời. Nhưng Claire đã xông vào giữa đẩy bật ông bố đau khổ ra.  − Đồ cứt đái!- Ông già rít lên- Tôi tan nát cõi lòng vì phải gả con gái cho anh, nhưng nó vẫn phải lấy anh làm chồng. Hãy quay lại đây ngay tối nay cùng bà cô anh, phu nhân Haverly, chúng ta sẽ bàn định tổ chức hôn lễ.  − Nếu tôi từ chối?  − Tôi sẽ trình tấu hành vi cuả anh lên Nữ hoàng. Để xem anh còn từ chối được không. Nhưng tôi hy vọng sẽ không phải dùng biện pháp đó, bởi vì tôi chẳng sung sướng gì mà phô trương nỗi hổ nhục cuả mình trước bàn dân thiên hạ. Tôi cũng hy vọng anh sẽ miễn cho tôi cái việc đó.  Bá tước suy nghĩ rất nhanh. Chàng cần có thời gian để tìm ra lối thoát.  − Tôi hoàn toàn tán thành. Tôi xin đưa cô tôi đến bàn định ngay trong vòng tối nay.  − Anh hãy đến vào đúng tám giờ và không bàn chuyện gì khác ngoài hôn lễ!- tử tước lập lại.  Bá tước cúi đầu chào và không thèm nhìn Claire, chàng bước ra khỏi phòng.  Chàng đụng phải khuôn mặt xí xớn cuả gã quản gia.  − Cô chủ trả chú mày bao nhiên trong vụ này?- chàng hỏi rầu rĩ.  − Cũng tạm đủ, thưa ngài.  Chàng khoác áo choàng, cầm lấy mũ, uể oải lê ra khỏi tòa nhà. Tay vung vẩy chiếc can, chàng bách bộ sang phố Quận công. Con điếm chết tiệt! Ả đã dụ được chàng vào cái tròng quỷ quái cuả ả. Chàng nghĩ ngợi miên man. Liệu chàng có tìm ra lối thoát ở cuối con đường này không?  Chàng dừng lại trước một ngôi nhà hiện đại nhưng trang nhã và đi thẳng vào căn phòng khách bừa bộn quen thuộc. Một người đàn ông trẻ trung cùng tuổi chàng với mái tóc hung rối bời, đôi lông mày hoe nhạt, chiếc mũ hếch lấm tấm tàn hương, đôi mắt anh mơ màng đang ngồi phệt giữa sàn, xung quanh ngổn ngang đủ lọai thư từ, sách vở. Wilson Malmesy- cậu bạn thân nhất cuả Branwell ngước lên nhìn chàng, một nụ cười rng nở trên mặt anh.  − A, chào! Mới về đấy à?  Bá tước ngồi phịch xuống sàn.  − Willy, tớ đã ngã vào một đống rác thối tha. Tớ bị tóm gọn...bị mắc kẹt rồi! Cô ả Claire giáng sẵn cái bẫy chờ và tớ chui thẳng đầu vào đó như một con chó dái!  − Làm gì có chuyện!- anh chàng Willy đáp, nhưng trong bộ Óc giàu tưởng tượng cuả anh đã đầy ắp các hình ảnh sống động.  − Cô ả chơi thật bẩn. Ả sắp đặt cho cha ả xộc vào đúng lúc ả và tớ đang ở trong tình trạng đáng ngờ nhất.  − Ồ!  − Nhưng tớ xin thề với cậu, Willy, là không hề có chuyện gì. Không phải lúc đó!  − Thôi được, nếu không có chuyện gì thì thôi, miễn bàn luận- Willy nói gọn lỏn và lại cắm cúi vào đống thư từ.  − Nhưng tử tước lại cứ tưởng thế.  − Tại sao?  − Vì Claire lúc đó trần truồng, cậu biết không.  Mắt Willy mở to hết cỡ.  − Chúa ơi, vậy mà cậu bảo không có chuyện gì. Ngay tớ cũng chẳng tin được, huống chi là ông bố già nua cuả cô ta!  − Willy, Claire đã thú nhận với cha rằng tớ là người tình cuả ả ...và bây giờ ông lão cứ khăng khăng đòi tớ phải cưới ả. Lão doa. sẽ mách với Nữ hoàng nếu tớ khước từ!  − Tớ không thú cái chuyện này!- Willy bình luận mặt mày nhăn nhó.  Bá tước sốt ruột nhìn cậu bạn và tự hỏi sao chàng lại đến đây đầu tiên, tuy vậy, chàng cũng nén bực và nói tiếp.  − Willy, tớ cũng chẳng thích thú gì. Nhưng tớ đã có một kế hoạch, một lối thoát nảy ra trên đường tới đây.  − Tớ cũng không thích chuyện này- Willy càu nhàu.  − im đi và nghe đây. Kế hoạch cuả tớ gần hoàn hảo, nhưng hơi lắt léo một chút.  − Lắt léo?- Willy la lên- không, tớ sẽ không làm gì đê tiện đâu. Danh dự, cậu biết đấy, với một bậc chính nhân quân tử, phải là trước nhất.  − Willy, cuộc đời cuả tớ mới là cái đáng xem xét trước.  − Sao không nghĩ đến danh dự tớ trước- Willy vặn lại.  − Willy, cậu chỉ phải đóng vai nhỏ nhất thôi mà. Người mà tớ cần là Chàng Bảnh kia- Bá tước nói rồi lựa trong đám giấy tờ vung vãi trên sàn hai mảnh giấy và ngồi cắm cúi viết. Một lát sau, chàng ngẩng lên bảo bạn- Thôi nào, gọi thằng hầu cuả cậu vào đây. Tớ cần chuyển thư nhắn cho Chàng Bảnh và cô Sarah.  (hết chương 27)


SachTruyen.Net

@by txiuqw4

Liên hệ

Email: [email protected]

Phone: 099xxxx