sachtruyen.net - logo
chính xáctác giả
TRANG CHỦLIÊN HỆ

Vụ án bí ẩn con nhện bạc - Chương 10 + 11

Chương 10

MỘT CHUYẾN ĐI ĐẦY NGUY HIỂM

Trước khi từ bỏ điểm trú, ba bạn thám tử cẩn thận dẹp đi mọi dấu vết của mình. Ba bạn vứt qua khỏi thành giấy gói bánh mì kẹt thịt. Dòng sông Denzo chảy qua phía dưới sẽ nhanh chóng cuốn rác đi. Rồi tất cả chờ cho đêm khuya hơn một chút. Cuối cùng Rudy ra lệnh xuất phát.

– Ta chờ như thế là đủ rồi. - Anh tuyên bố. - Ngoài đèn pin của tôi, tôi có đem theo hai đèn pin khác nữa, cũng nhỏ xíu, đây. Hannibal sẽ cầm một cái, Peter cầm cái kia, chỉ dùng khi cần. Tôi sẽ đi đầu. Elena đi cuối. Tiến lên năm bạn nối đuôi nhau băng qua mái nhà về hướng cầu thang nhỏ. Nhiều đám mây to làm cho bầu trời rất tối. Mưa bắt đầu rơi.

Khi vào trong cung điện, tất cả hết sức thận trọng bước xuống cầu thang.

Nhóm bạn thường xuyên đứng lại để lắng nghe. Nhưng không có gì. Khi đó cả nhóm tiếp tục tiến tới. Thỉnh thoảng Rudy bậc cái đèn nhỏ lên, ánh sáng yếu ớt và đứt đoạn của đèn đủ để chỉ đường cho anh đi.

Nhóm chạy trốn thầm lặng lẻn đi dọc theo vô số hành lang. Chắc chắn ba thám tử đã lạc đường trong vô số những lối đi này, nhưng dường như Rudy biết chính xác phải đi đâu. Chẳng bao lâu, tất cả bước theo Rudy vào một căn phòng, nơi anh khóa lại.

– Ta được phép dừng lại đây nghĩ một chút. - Rudy nói. - Cho đến nay, mọi việc êm xuôi cả. Nhưng đó là phần dễ nhất trong chương trình của ta. Bắt đầu từ giờ, ta sẽ đối phó với những nguy hiểm thật sự. Nhưng tôi không nghĩ đám lính cận vệ còn tìm các cậu trong cung điện. Đây là một cơ may đối với ta. Chúng ta sẽ bắt đầu tìm con nhện. Nhưng cho dù có tìm thấy hay không, ta cũng sẽ xuống tầng hầm. Ta sẽ băng qua hầm giam để đến cống. Cống sẽ là lối thoát thật sự cho các cậu. Elena và tôi đã nghiên cứu rất kĩ lộ trình phải vượt qua. Chúng ta sẽ lên mặt đất gần đại sứ Hoa Kì. Các cậu sẽ chạy nhanh đến đó. Khi nào các cậu đã được an toàn, Những Người Hát Rong sẽ dán áp phích trong toàn thành phố để báo cho dân chúng biết rằng Thái tử Djaro đang lâm nguy và Công tước Stefan muốn cướp ngôi của thái tử. Sau đó... tôi cũng không biết điều gì sẽ xảy ra. Ta đành phải trông vào vận mệnh!

Rudy băng qua căn phòng, nhìn qua cửa sổ rồi nói thêm:

– Bây giờ ta sẽ qua lối này và xuống ban công ở dưới... chỗ mà cậu đã bị xui xẻo đụng đầu, Bob à. Đây là một sợi dây mà tôi quấn quanh người mang đến đây. Elena cũng có dây, nhưng ta sẽ để dành.

Anh chàng người Varanie vừa nói vừa cột chặt dây vào thanh cửa sổ. Rồi anh bước qua cửa sổ và biến mất vào bóng tối. Ít lâu sau, trong tiếng thì thầm, anh nói rằng anh đã đến được ban công ở dưới. Hannibal và Peter đi theo.

Bob và Elena cúi qua cửa sổ đang cố nhìn vào bóng đêm. Hai chị em thấy ánh sáng ngắn của những ánh đèn pin nhỏ: Rudy, Hannibal và Peter đang tìm con nhện! Biết đâu, Bob đã làm rơi chỗ đó khi ngã?

Sau một hồi, ánh đèn biến mất. Giọng nói của Rudy vang lên trong bóng tối:

– Xuống đi!

Bob và Elena làm theo, bỏ sợi dây lại tại chỗ để có thể dùng khi về.

– Con nhện không có ở đây. - Rudy khẽ nói và thở dài khi cả năm tập hợp trên ban công. - Tất nhiên là có thể nó rơi xuống sông Denzo, nhưng tôi không nghĩ vậy. Theo tôi, Bob đã buông con nhện khi lao ra khỏi phòng để theo tôi.

Nhóm chạy trốn qua gờ đá, và thực hiện theo chiều ngược lại, lộ trình nguy hiểm của lối hôm qua. Chỉ cần sai một bước, là bị rơi xuống dòng nước đen đang chảy dưới chân. Xa hơn một chút nữa, là bị bẹt xuống đá sân chính, nếu lỡ tay hoặc chóng mặt... Tuy nhiên, nếu tiến tới mà vẫn giữ người áp sát vào tường, có thể tiến tới khá nhanh. Mặt trăng vừa mới ló ra khỏi một đám mây, làm cho việc bước tới đỡ nguy hiểm hơn.

Cuối cùng, cả bọn đến ban công phòng mà ba thám tử trẻ từng ở. Rudy thận trọng nhìn vào bên trong để kiểm tra xem phòng có trống thật không. Sau đó, trong khi ba cậu thanh niên Mỹ và Elena trèo lên lan can, chính Rudy xem xét từng tấc ban công một, tìm kiếm con nhện.

Rất tiếc là hoài công! Rudy không thấy món nữ trang đâu hết.

– Ta sẽ làm gì đây? - Peter lo lắng hỏi.

– Lục soát chính căn phòng! - Hannibal trả lời không do dự? - Nhất định phải thế!

Nối đuôi nhau, năm bạn bước vào phòng, rồi đứng yên bên cạnh nhau, im lặng lắng nghe. Dường như lâu đài đang ngủ. Chỉ có tiếng dế kêu là phá vỡ bầu im lặng xung quanh.

– Một con dế trong nhà mang lại hạnh phúc. - Peter nói khẽ. - Dù sao, mình cũng muốn tin như vậy.

– Bob nhớ là cầm con nhện trong tay chạy vòng vòng. - Elena nói nhỏ. - Có thể Bob đã làm mất lúc đó! Ta phải tìm cẩn thận! Ta hãy quì xuống và dùng đèn pin. Sẽ không ai thấy từ bên ngoài đâu.

Mỗi bạn bắt đầu xem xét thật kĩ một phần sàn phòng nào đó. Bob không có đèn pin và làm cùng với Peter. Đột nhiên, Bob nhìn thấy một cái gì đó sáng sáng dưới đất, có thể là con nhện chăng?

Rất tiếc đó chỉ là miếng giấy bạc gói cuộn phim chụp hình. Bob thở dài vứt đi.

Sau lần mừng hụt đó, cuộc tìm kiếm tiếp tục, thậm chí Bob chui xuống dưới giường mình, trong khi Peter dùng đèn chiếu sáng. Một con côn trùng chạy ngang qua mũi Bob. Đó là con dế! Bob nhìn thấy con dế chạy trốn khỏi ánh đèn và đâm thẳng vào tấm mạng nhện vẫn còn giăng ở góc phòng.

Mấy cái chân của con côn trùng bị dính vào sợi tơ. Con dế tội nghiệp cố gắng thoát ra. Nhưng nó càng bị dính thêm vào. Đứng canh ngay miệng hang, hai con nhện đang đứng cạnh nhau rình. Đột nhiên một trong hai con lao đến gần con mồi đang giãy giụa và giăng thêm vài sợi tơ nữa. Trong vòng vài giây, con dế bị biến thành một cái kén bất lực.

Bob rất muốn giải thoát con dế. Nhưng Bob kìm mình lại. Để giải thoát con dế, cậu buộc phải phá hủy mạng nhện và thậm chí phải giết chết con nhện. Mà dù sao, ở Varanie, nhện được coi là những con vật thiêng liêng!

– Vậy mà cậu nói con dế mang lại hạnh phúc! - Bob thì thầm vào tai Peter. - Con vật tội nghiệp này đã không mang lại hạnh phúc cho chính nó! Hi vọng số phận của bọn mình sẽ tốt hơn!

Peter không trả lời. Bob và Peter trở ra cùng Hannibal và Rudy, đang xem nền nhà trước tủ treo quần áo.

– Có thể Bob đã giấu con nhện trước khi chạy trốn. - Hannibal nói nhỏ. - Nếu Bob làm rớt thì chúng ta đã tìm thấy rồi!

– Chúng ta... hoặc lính cận vệ tối hôm qua. - Rudy nói thêm. - Mà bọn chúng cũng không tìm thấy thậm chí Công tước Stefan đang giận dữ muốn điên lên vì chuyện này... Nếu đã tìm ra, hắn đã mỉm cười tươi tắn. Hannibal, cậu nghĩ đúng khi nói Bob đã giấu con nhện. Tôi cũng nghĩ vậy... Nào Bob, cậu hãy cố gắng nhớ ra chỗ giấu mà cậu đã chọn đi...

Bob lắc đầu, vẻ mặt khổ sở Bob không nhớ gì hết.

– Vậy là ta phải tìm nữa! - Rudy khuyên. - Ta hãy lục soát hành lí. Elena, em thử nhìn dưới nệm và gối. Có thể giây phút cuối cùng Bob đã nhét vào đó, vì không tìm ra được chỗ giấu nào tốt hơn!

Nhưng mỗi người nỗ lực vô ích... Cuối cùng năm bạn thất bại tay không đứng giữa phòng.

– Không thấy con nhện đâu hết. - Rudy rất buồn bực nói. - Ta đành phải chấp nhận sự thật. Điều duy nhất có thể xảy ra là Bob đã thả con nhện lúc chạy trốn trên gờ đá. Có lẽ bây giờ con nhện đang nằm dưới đáy sông Denzo.

– Chúng ta sẽ làm gì hả anh Rudy? - Hannibal hỏi.

Thường, chính Bob hoặc Peter đặt câu hỏi này cho sếp mình. Nhưng trong trường hợp này, ba thám tử thừa nhận anh Rudy làm sếp cả nhóm. Anh Rudy lớn tuổi hơn và đang ở trên đất chính mình.

– Trước hết, - anh chàng Varanie nói, - tôi phải lo cho các cậu được an toàn.

Nên chúng ta phải đi khỏi đây à...

Đúng lúc đó, cửa phòng đột ngột mở ra. Đèn sáng lên. Hai người đàn ông, mặc quân phục cận vệ màu đỏ của cung điện đột nhập vào phòng.

– Đứng im tại chỗ! - Bọn chúng la lên. - Không được động đậy! Các người đã bị bắt...

Tiếp theo là một hồi rối loạn tột độ. Rudy lao ra tấn công hai tên lính.

– Elena! - Anh la lên. - Em hãy chạy trốn với các bạn! Đừng lo cho anh!

Elena phản ứng rất nhanh.

– Nhanh lên! Cô gái ra lệnh cho ba thám tử trẻ... Theo tôi!

Nói xong, Elena lao ra cửa sổ, Peter theo sát gót. Bob định đi theo. Trong khi Rudy đang vật lộn với lính cận vệ, tên lính kia tóm cổ Hannibal. Hai nhóm đánh nhau ngã xuống đất. Bị một cú đá làm mất thăng bằng, đến lượt Bob cũng ngã theo. Một lần nữa, đầu Bob và mạnh vào đất, Bob ngất xỉu.

Chương 11

ANTON BÍ ẨN

Bob đang nhắm mắt nằm dưới đất, Bob nghe Hannibal nói với Rudy:

– Xui quá! Chúng ta bị bất lực y hệt con dế bị dính kẹt vào mạng nhện. Em không ngờ bọn chúng lại để tên lính canh gác trước cửa phòng bọn em. Có lẽ bọn chúng nghe chúng ta làm ồn. Chúng tóm được ta chắc là mừng lắm!

– Đúng! - Anh chàng Varanie thở dài trả lời. - Tôi cứ đinh ninh rằng căn phòng không còn ai theo dõi nữa. Như vậy cũng logic, đúng không? Đáng lẽ Stefan không nghĩ chúng ta quay lại... Điều duy nhất an ủi tôi một chút là Elena và Peter đã thoát được.

– Anh có nghĩ chị Elena và Peter có thể làm gì giúp chúng ta không? - Hannibal hỏi.

– Tôi cũng không biết nữa. Ít nhất hai đứa sẽ báo tin cho cha tôi và những Người Hát Rong biết về chuyện xảy ra. Tôi không nghĩ cha tôi có thể giúp được gì cho chúng ta, nhưng cha tôi sẽ có thể trốn để tránh sự trả đũa từ phía quan nhiếp chính.

– Còn Djaro và chúng ta thì bị rắc rối! - Hannibal thở dài thay cho câu bình luận. - Bọn em đến đây để giúp thái tử và kết quả là sự thất bại thảm hại! Chẳng có gì để mừng rỡ hết.

– Không phải lỗi của cậu.

– A! Hình như Bob đang tỉnh lại kìa. Tội nghiệp Bob quá! Bây giờ Bob có hai khối u thay vì một! - Bob mở mắt ra. Cậu không nằm dưới đất, như lúc đầu cậu tưởng, mà trên một cái giường khá cứng. Có tấm chăn che lạnh cho Bob, Bob chớp mắt dưới ánh đèn nhảy nhót, Bob nhìn thấy một bức tường đá bên cạnh một trần vòm, cũng bằng đá, trên đầu. Đầu bên kia là hầm giam – vì đúng là Bob đang nằm trên hầm giam của cung điện – Bob nhìn thấy một cánh cửa kiên cố đục lỗ nhìn nhỏ. Hannibal và Rudy cúi xuống Bob. Bob cố gắng ngồi dậy. Có những cú đập mạnh vang dội trong đầu Bob.

– Lần sau tới Varanie, mình sẽ đeo mũ bảo hiểm. - Bob càu nhàu.

Rồi Bob dũng cảm cố gắng mỉm cười, nhưng khá yếu ớt.

– Đội ơn trời! - Rudy thốt lên. - Cậu không bị gì nghiêm trọng hết!

– Bob! Cậu có nhớ được gì không? - Hannibal hối thúc hỏi. - Cậu hãy cố làm cho trí nhớ hoạt động đi!

– Tất nhiên là mình nhớ... - Bob nói khẽ. - Hai lính cận vệ đã đột nhập vào phòng. Anh Rudy và cậu đã vật lộn với chúng, mình bị xô ngã và một lần nữa cái đầu mình bị đập xuống đất. Mình nhớ rất rõ! Và bây giờ chúng ta đang ở trong tù chứ gì!

– Mình không nói về chuyện đó. - Hannibal nóng nảy cắt ngang. - Cậu có nhớ là cậu đã làm gì với con nhện bạc không? Đôi khi một cú va vào đầu làm cho một người bị mất trí nhớ, nhưng một cú va khác làm cho người ta phục lại được trí nhớ. Mình cứ hi vọng rằng đó sẽ là trường hợp cậu.

– Vậy thì cậu lầm. - Bob buồn rầu lắc đầu. - Mình vẫn không nhớ...

– Có khi vậy lại hay hơn. - Rudy nói. - Như vậy, Công tước Stefan không thể buộc cậu khai ra một điều mà cậu không biết...

Đúng lúc đó, chìa khóa quay trong ổ khóa. Cánh cửa nặng nề bằng sắt quay trên bản lề. Hai người đàn ông mặc quân phục của lính cận vệ cung điện bước vào. Tay trái, bọn chúng cầm một cái đèn pin mạnh làm chói mắt tù nhân. Tay phải, chúng cầm cây gươm trần.

– Đi theo chúng tôi! - Một tên ra lệnh. - Công tước Stefan muốn hỏi cung các ngươi trong phòng tra tấn. Đứng dậy! Bước đi giữa hai chúng tôi. Đừng có thử qua mặt chúng tôi! Các ngươi sẽ trả giá đắt đấy!

Hắn huơ vũ khí đầy đe dọa.

Ba bạn đứng dậy từ từ. Cả ba bước theo tên lính thứ nhất, tên thứ hai đi sau.

Nối đuôi như thế, đoàn người vượt qua những đường hầm tối tăm và ẩm ướt, đi qua những cửa hầm giam, có cửa đóng, cửa mở. Chẳng bao lâu, đường hầm dốc về phía trên một chút. Kết thúc bằng một cầu thang. Phía trên cao có lính khác đứng gác.

Hai tên lính hộ tống tù nhân bắt ba bạn bước qua ngưỡng cửa của một gian phòng dài, có đèn lồng chiếu sáng. Bob thốt lên một tiếng nhẹ. Chính Hannibal cũng tái mặt đi một ít. Cho đến nay, hai thám tử trẻ chưa bao giờ thấy một phòng tra tấn, trừ trong phim kinh dị. Phòng trước mắt hai bạn có lẽ có từ mấy thế kỉ nay. Và đây là một phòng tra tấn... thật!

Nhưng dù sao, Hannibal vẫn nhớ mình là công dân Hoa Kì... và mình đang sống ở thế kỉ hai mươi. Phong cảnh rùng rợn mà Công tước Stefan đã chọn để hỏi cung tù nhân có lẽ chỉ có mục đích làm tù nhân hoảng sợ và dễ dàng khai báo hơn.

– Tất cả những cái này, - Hannibal vừa nhìn xung quanh vừa tự nhủ, - là đồ dỏm, là để dàn cảnh mà thôi!

Nhưng Hannibal vẫn thầm rùng mình. Nhìn thấy những cái giá tra tấn và các dụng cụ khác trong phòng có thể làm cho những người dũng cảm hơn phải sợ.

Dường như đây cũng chính lần đầu tiên Rudy có mặt trong một phòng như thế này.

– Phòng tra tấn! - Rudy nói khẽ bằng một giọng hơi run. - Tôi có nghe nói đến.

Phòng được thành lập dưới thời cai trị của hoàng thân đen Gian, một tên bạo chúa khát máu thời Trung Cổ. Từ đó, người ta không dùng đến, tôi tin chắc như vậy. Tôi nghĩ Công tước Stefan chỉ dẫn chúng ta đến đây để làm chúng ta sợ thôi. Hắn sẽ không bao giờ dám tra tấn chúng ta đâu.

Ý kiến này trùng với ý kiến của Hannibal. Nhưng Bob và thám tử trưởng vẫn thấy lo sợ trong bụng.

– Im lặng! - Một tên lính rầy Rudy. - Công tước Stefan tới!

Tất cả mọi ánh mắt quay ra cửa. Công tước Stefan bước vào, cùng nam tước Borka. Một nụ cười nham hiểm hiện lên trên môi quan nhiếp chính.

– Ha, ha! - Hắn nói khi thấy nhóm tù nhân. - Thế là ba chú chuột của chúng ta đã rơi vào bẫy! Thôi nào các bạn ơi! Các bạn sẽ phải tiết lộ cho ta những gì các bạn biết. Nếu không, coi chừng đấy!

Đám lính đi cùng ra lấy một chiếc ghế trong góc, phủi bụi. Quan nhiếp chính ngồi xuống ghế, trong khi ba tù nhân được chỉ định ngồi vào một băng gỗ thô sơ.

– Sao hả chàng Rudolph trẻ! - Công tước Stefan nói với Rudy. - Cuối cùng ta cũng tóm được ngươi. Cha ngươi và những người còn lại có thể chuẩn bị nếm mùi trả thù của ta. Đó là chưa nói ngươi...

Rudy mím chặt môi, không nói lời nào.

– Còn lại bạn nhỏ kia, - công tước nói với Bob và Hannibal, - các bạn đã nằm trong tay ta. Ta sẽ không hỏi các bạn đến đây làm gì. Những cái máy ảnh rất đặc biệt mà các bạn bỏ lại khi chạy trốn đã cung cấp thông tin cho chúng tôi về vấn đề này. Các bạn là nhân viên của chính phủ Hoa Kì... Những tên gián điệp! Chưa hết! Chúng tôi tố cáo các bạn về những tội danh nghiêm trọng hơn nữa! Các bạn đã ăn cắp con nhện bạc!

Nét mặt của hắn trở nên nghiêm túc hơn. Hắn cúi về phía trước.

– Nói cho ta biết con nhện ở đâu, - hắn gầm gừ, - và ta đã tỏ ra khoan hồng. Ta nhấn mạnh rằng các bạn còn trẻ và vô ý thức. Nói ngay!

– Chúng tôi không hề ăn cắp con nhện Varanie! - Hannibal mạnh dạn nói. - Có kẽ đã lấy và giấu trong phòng chúng tôi.

– Tốt lắm! - Công tước Stefan kêu. - Vậy các ngươi thừa nhận các ngươi giữ con nhện! Chỉ điều đó thôi cũng có thể coi là trọng tội. Nhưng tôi có trái tim nhân hậu. Tôi có cảm tình với các người. Trả tôi con nhện, tôi sẽ tha tội cho!

Bob nhường cho sếp trách nhiệm giải thích. Hannibal do dự. Dù sao tốt hơn, có phải là nói sự thật không?

– Tôi không biết hiện con nhện đang ở đâu. - Hannibal nói. Chúng tôi không hề biết gì.

– Muốn thách thức ta hả? - Công tước nhíu mày gầm lên. - Bạn kia nói đi! Nếu muốn ta tỏ ra độ lượng, thì đừng có giấu gì hết! Hãy nói cho ta biết con nhện đang ở đâu!

– Tôi không biết! - Bob thở dài thú nhận.

– Nhưng ngươi cầm nó trong tay! - Công tước giận dữ hét lên. - Chính các ngươi đã thú nhận như vậy. Các ngươi không thể không biết con nhện ở đâu. Các ngươi có giấu nó không? Có đưa cho ai không? Trả lời hoặc ta sẽ báo thù!

– Tôi xin nói chuyện với ông rằng chúng tôi không biết con nhện ở đâu. - Hannibal khẳng định. - Ông có thể hỏi suốt cả đêm, chúng tôi cũng không thể nói được gì thêm.

– Vậy các ngươi ngoan cố! Nhưng chúng tôi có biện pháp để ép buộc các ngươi phải nói! - Công tước vừa nói vừa gõ gõ vào ngón tay trên tay cầm ghế. - Tại đây, trong căn phòng này, chúng tôi có những công cụ từng lấy được lời khai của những người lớn khỏe mạnh và dũng cảm hơn các người nhiều. Chẳng lẽ các người buộc ta phải sử dụng?

Hannibal nuốt nước miếng. Rudy xen vào.

– Ông sẽ không dám làm! - Rudy mạnh dạn kêu lên. - Ông định cướp ngôi của thái tử Djaro và ông mong muốn nhân dân Varanie xem ông như một người lãnh đạo quốc gia công minh và nhân hậu. Nếu người ta biết được ông đã tra tấn trẻ em, ông sẽ chịu cùng số phận với hoàng thân đen Gian xưa kia. Thần dân sẽ nổi dậy chống lại hắn và chính tay mình băm nát hắn ra.

– Trả lời hay đấy! - Công tước Stefan cười khẩy nói. - Nhưng chúng tôi không cần tra tấn để bắt các ngươi phải nói. Ta có những phương pháp khác, các bạn à!

Công tước ra lệnh ra lính:

– Đưa Anton, vào!

– Ông già Anton! - Rudy thì thầm, vẻ mặt ngạc nhiên. - Ông ta...

– Im lặng! - Quan nhiếp chính gầm lên.

Ba bạn nhìn thấy một người đàn ông già cao nhưng khòm xuất hiện trong phòng, tay chống gậy. Ông mặc bộ quần áo đã sờn đủ màu mè và đeo khoen vàng ở tai. Cặp mắt lanh lợi sáng lên trong khuôn mặt sạm nắng và đầy vết nhăn.

– Già Anton đây! - Ông thông báo và dừng lại trước Công tước Stefan. Qua ngữ điệu, cũng thấy ông tự cho mình thượng cấp hơn quan nhiếp chính nhiều.

– Tôi cần đến quyền lực của ông. - Công tước giải thích. - Nhưng thằng con trai này biết một điều mà tôi muốn biết. Ông hãy làm cho chúng nói!

– Không ai có quyền ra lệnh cho tôi. Ông già gitan kêu hãnh đáp. - Xin chào tạm biệt công tước Stefan!

Nét mặt quan nhiếp chính sậm lại trước tính xấc xược của Anton. Nhưng công tước dằn cơn giận lại và rút ra khỏi túi một nắm đồng tiền vàng.

– Tôi không ra lệnh gì cho anh cả. - Công tước nói. - Tôi chỉ muốn thuê ông. Xem này! Tôi sẽ trả hậu!

Hai bàn tay hình móng vuốt diều hâu của ông già gitan khép lại trên đống tiền và giấu tiền dưới đống quần áo rách rưới.

– Già Anton luôn giúp đỡ những kẻ biết tỏ ra rộng lượng. - Ông già nói với một nụ cười có vẻ khá mỉa mai. - Xem nào! Chuyện gì vậy?

– Mấy thằng này biết con nhện bạc Varanie ở đâu. - Công tước Stefan giải thích. - Chúng nó giấu, và không chịu nói chỗ cho tôi. Tôi có thể dễ dàng tra tấn chúng để biết sự thật, nhưng tôi là người nhân từ. Tôi thích nhờ đến quyền lực của ông để hỏi cung chúng nó hơn.

Anton cười khẩy. Ông già quay sang ba tù nhân và rút ra từ dưới bộ quần áo rách rưới một cái cốc và một cái gói đầy bột. Ông cho một ít bột vào cốc và đùm diêm đốt cháy. Một đám khói xanh dày đặc bốc lên ngay.

– Các cháu hít thở đi nào! - Ông già gitan vừa ra lệnh vừa đưa qua đưa lại cái cốc dưới mũi ba tù nhân. - Hãy hít thật mạnh khói đang bốc lên!

Không có gì phải giấu, Rudy, Bob và Hannibal hít thở, y như được ra lệnh.

Mà ba bạn cũng nhận thấy rằng không thể nào chống cự, dù có muốn. Mùi khói không khó chịu. Chẳng bao lâu ba tù nhân thư giãn ra và thấy hơi uể oải.

– Bây giờ hãy nhìn ta! - Ông già Anton ra lệnh nữa. - Các cháu hãy nhìn ta. Hãy nhìn thẳng vào mắt ta!

Ba cậu tuân lệnh. Mắt ông già gitan giống như hai cái hố đen tối.

– Bây giờ, nói đi! Con nhện bạc đâu?

– Cháu không biết! - Rudy trả lời.

– Cháy không biết! - Hannibal trả lời theo.

– Cháu không biết! - Phần mình Bob cũng khẳng định.

– A! - Anton ngạc nhiên nói khẽ. - Hít nữa đi. Hít thật sâu vào.

Ông già lại bắt ba tù nhân thở đám khói xanh. Bob có cảm giác như hồn mình đang tách ra khỏi thể xác và như đang bay lượn trên một lớp khí dày đặc và êm ái.

Ông già gitan dùng các ngón tay chạm nhẹ vào trán Rudy. Rồi ông kê mặt lạ gần mặt chàng trai Varanie. Mắt ông nhìn sâu vào mắt Rudy.

– Đừng nói! - Anton ra lệnh. - Đừng nói, mà hãy nghĩ. Hãy tập trung và con nhện bạc. Hãy nghĩ đến chỗ con nhện bạc...

Sau một hồi lâu, vẻ mặt thất vọng, ông rời Rudy để làm lại y như vậy với Hannibal. Mà cũng không thành công hơn. Khi đó, ông quay sang Bob.

Khi chạm vào trán Bob, các ngón tay ông già như phóng ra điện. Dường như ánh nhìn của ông già đọc được những suy nghĩ của Bob. Tuân theo lệnh ông già, Bob suy nghĩ thật mạnh về con nhện bạc. Bob tự thấy lại mình cầm con nhện bạc trong lòng bàn tay. Rồi hình ảnh tan biến mất. Bob không biết con nhện đang ở chỗ nào. Bob không tài nào nhớ ra được gì. Một đám sương mù dày đặc làm cho đầu óc Bob lu mờ đi... Ông già gitan có vẻ thắc mắc. Ông ra sức hành hạ Bob, liên tục nói lại.

– Suy nghĩ đi! Nghĩ thật mạnh!

Cuối cùng ông thở dài thật mạnh và bỏ Bob. Bob chớp mắt. Cậu có cảm giác như đang trở lại cuộc sống thực.

Ông già Anton đối mặt với Công tước Stefan.

– Cậu bé đầu tiên không thấy con nhện, - ông già tuyên bố, - và không biết nó ở đâu. Cậu bé thứ nhì có thấy con nhện, nhưng không cần trong tay. Trái lại, cậu bé thứ ba có cầm con nhện trong tay, nhưng...

– Nhưng sao? - Công tước Stefan nóng lòng ngắt lời.

– Có một tấm màn che phủ đầu óc cậu bé này. Con nhện bạc biến mất dưới tấm màn này. Đây là lần đầu tiên tôi đụng phải một chướng ngại vật như thế này. Có một lúc nào đó, cậu bé có biết con nhện ở đâu, nhưng trí nhớ cậu bé bị trục trặc và nó đã quên hết. Tôi không thể làm gì hết, cho đến khi nào nó nhớ ra.

– Chết rồi! - Quan nhiếp chính la lên... Rồi hắn bình tĩnh lại:

- Thôi, già Anton à, tôi đánh giá rất cao những nỗ lực của ông. Nếu ba thằng này không nói được con nhện bạc đang ở đâu, thì không phải lỗi của ông. Nhưng có thể ông có ý kiến riêng? Chúng tôi biết quyền lực ông rất lớn mạnh. Ông nghĩ gì về con nhện bạc... Về ý định lên ngôi của tôi, thay cho thái tử còn trẻ, yếu và không có kinh nghiệm?

Một nụ cười tinh ranh kéo hai mép môi của ông già gitan ra.

– Về con nhện thì... Chẳng qua đó chỉ là con nhện thôi! Còn về tham vọng của công tước... tôi nghe tiếng chuông gõ mừng chiến thắng. Thôi, bây giờ, tôi xin chào!

Rồi, với tiếng cười ranh mãnh, ông quay lui. Công tước vỗ tay.

– Đưa ông già về! - Công tước ra lệnh cho lính gác.

Rồi quay sang nam tước Borka:

– Nam tước có nghe không? Con nhện bạc chỉ là một con nhện. Nói cách khác, ta không cần đến nó cũng được. Nó không quan trọng lắm. Và ông già Anton có ngụ ý nói tôi sẽ chiến thắng. Mà ta đã biết rằng những lời tiên đoán của ông già Anton luôn luôn thành sự thật. Cho nên, ta sẽ không chờ đợi thêm để hành động. Sáng mai, tôi sẽ tuyên ngôn. Thái tử Djaro sẽ bị bắt, và tôi sẽ nắm quyền lãnh đạo.

Công tước đắc thắng nhìn ba nạn nhân của hắn rồi kết thúc:

– Ngày mai ta sẽ là chủ Varanie. Khi đó ta sẽ quyết định phải làm gì tù nhân: Hoặc ra tòa án xử công khai, hoặc chỉ đơn giản trục xuất khỏi nước ta. Lính! Đưa chúng về hầm giam để chúng yên tĩnh suy gẫm!

Công tước cúi sang Bob.

– Con chuột con à, ta khuyên ngươi hãy nhớ con nhện bạc ở đâu! Mặc dù ông già Anton khẳng định món nữ trang đó không thiết yếu, nhưng ta sẽ rất thích đeo vào cổ khi được tôn phong làm chủ nhân nước Varanie! Hãy trả con nhện lại cho ta, thì số phận ngươi sẽ khá hơn rất nhiều! Bây giờ đi đi! Ta không muốn nhìn thấy ngươi nữa!


SachTruyen.Net

@by txiuqw4

Liên hệ

Email: [email protected]

Phone: 099xxxx